ويكيبيديا

    "هذا الصدد بالتدابير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cet égard des mesures
        
    15. Prend note avec satisfaction à cet égard des mesures prises par les deux Comités pour assurer le suivi de leurs observations finales ; UN 15 - تحيط علما مع التقدير في هذا الصدد بالتدابير التي اتخذتها كلتا اللجنتين لمتابعة ملاحظاتهما الختامية؛
    L'Argentine salue la proposition faite concernant la tenue d'une troisième conférence UNISPACE. Elle appuie les activités menées dans le cadre du Programme d'applications des techniques spatiales des Nations Unies, et se félicite à cet égard des mesures touchant la création au Brésil d'un Centre de formation aux sciences et techniques spatiales, avec lequel elle est pleinement disposée à collaborer. UN وفي هذا السياق تشير اﻷرجنتين إلى الاقتراح المتعلق بعقد مؤتمر ثالث للفضاء، وتؤيد اﻹجراء المتخذ في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، وترحب في هذا الصدد بالتدابير المتصلة بإقامة مركز لتعليم العلوم والتكنولوجيا الفضائية في البرازيل، وهي مستعدة للتعاون تعاونا تاما في أعماله.
    Le Secrétaire général adjoint se félicite à cet égard des mesures communes adoptées par le système des Nations Unies en réaction à la crise et dit qu'au cours de la future Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques qui se tiendra à Copenhague, les peuples autochtones, qui ont une expérience de première main de l'incidence du changement climatique, devront faire entendre leur voix. UN ويرحب الأمين العام المساعد في هذا الصدد بالتدابير المشتركة التي تم اتخاذها في منظومة الأمم المتحدة للتصدي للأزمة، وقال إنه، خلال مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المعني بتغير المناخ والذي سينعقد في كوبنهاغن، يجب على الشعوب الأصلية، التي لديها تجربة تفوق تجربة الآخرين في مجال تغير المناخ، أن يسمعوا صوتهم.
    Se félicite à cet égard des mesures prises par les deux Comités pour assurer le suivi de leurs observations finales et notamment de l'adoption par le Comité des droits de l'homme d'une série de mesures proposées pour renforcer sa procédure de suivi; > > UN " 15 - ترحب في هذا الصدد بالتدابير التي اتخذتها كلتا اللجنتين لمتابعة ملاحظاتهما الختامية، بما في ذلك عن طريق اعتماد اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مجموعة من المقترحات لتعزيز إجراءات المتابعة الخاصة بها " ؛
    10. Se félicite à cet égard des mesures prises par le Comité pour donner suite à ses observations et recommandations finales, comme la nomination d'un coordonnateur du suivi et l'adoption de directives concernant le suivi; UN 10 - ترحب في هذا الصدد بالتدابير التي اتخذتها اللجنة لمتابعة ملاحظاتها الختامية وتوصياتها، من قبيل تعيين منسق للمتابعة() واعتماد المبادئ التوجيهية للمتابعة()؛
    10. Se félicite à cet égard des mesures prises par le Comité pour donner suite à ses observations et recommandations finales, comme la décision de nommer un coordonnateur du suivi et d'adopter des directives concernant le suivi; UN 10 - ترحب في هذا الصدد بالتدابير التي اتخذتها اللجنة لمتابعة ملاحظاتها الختامية وتوصياتها، من قبيل قرار تعيين منسق للمتابعة() واعتماد مبادئ توجيهية للمتابعة()؛
    10. Se félicite à cet égard des mesures prises par le Comité pour donner suite à ses observations et recommandations finales, comme la décision de nommer un coordonnateur du suivi et d'adopter des directives concernant le suivi ; UN 10 - ترحب في هذا الصدد بالتدابير التي اتخذتها اللجنة لمتابعة ملاحظاتها الختامية وتوصياتها، من قبيل قرار تعيين منسق للمتابعة() واعتماد مبادئ توجيهية للمتابعة()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد