Les dépenses imputées sur ce fonds concernent le site temporaire destiné au centre informatique secondaire. | UN | وتمثل المبالغ المسجلة في إطار هذا الصندوق التكاليف المتصلة بالموقع المؤقت للمركز. |
ce fonds a été créé par une fiducie testamentaire établie par feu Forrest E. Mars. | UN | أنشئ هذا الصندوق من خلال هبة مقدمة من تركة الراحل فوريست إ. |
ce fonds a permis de financer des travaux dans cinq foyers. | UN | ومول هذا الصندوق تعديلات أجريت في خمسة مراكز إيواء. |
le Fonds d'affectation spéciale a déjà permis de financer des projets dans ce domaine. | UN | وقد كان هذا الصندوق الاستئماني آلية أساسية لتيسير القيام بمشاريع في هذا الميدان. |
Les États Membres sont crédités d’une partie des avoirs du Fonds au prorata de leur quote-part dans le budget de la FNUOD. | UN | وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في هذا الصندوق تتناسب مع معدلات اشتراكها في ميزانية قوة مراقبة فض الاشتباك. |
ce fonds est géré par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, mais fait intervenir plusieurs entités des Nations Unies. | UN | ويدير هذا الصندوق مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، لكن تشارك فيه كيانات متعددة من الأمم المتحدة. |
ce fonds a été créé par une fiducie testamentaire établie par feu Forrest E. Mars. | UN | أنشئ هذا الصندوق من خلال هبة مقدمة من تركة الراحل فوريست إ. |
Compte tenu des intérêts créditeurs et des recettes accessoires, les recettes totales de ce fonds atteignent 3 287 553 dollars. | UN | وبعد إدراج إيرادات الفوائد وإيرادات متنوعة أخرى، أصبح مجموع إيرادات هذا الصندوق ٥٥٣ ٢٨٧ ٣ دولارا. |
ce fonds serait mis à la disposition du Secrétaire général pour compenser, en cas de besoin, de nouveaux arriérés de contributions d'États Membres. | UN | وسيكون هذا الصندوق متاحا لﻷمين العام للقيام، عند الحاجة، بتغطية ما يطرأ من متأخرات في اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء. |
Compte tenu des intérêts créditeurs et des recettes accessoires, les recettes totales de ce fonds atteignent 4 615 857 dollars. | UN | وبعد إدراج إيرادات الفوائد وإيرادات متنوعة أخرى، أصبح مجموع إيرادات هذا الصندوق ٨٥٧ ٦١٥ ٤ دولارا. |
Nous encourageons d'autres pays à contribuer à ce fonds. | UN | إننا نشجع بلداناً أخرى على الإسهام في هذا الصندوق. |
ce fonds a été créé pour faciliter la réadaptation et le retour des personnes déplacées | UN | أنشئ هذا الصندوق الاستئماني لتوفير ما يلزم لﻹصلاح ومن أجل عودة المشردين. |
Toutefois, ce fonds n'étant pas encore pleinement en place, le Gouvernement a opté, à titre de mesure intérimaire, pour un Programme d'actions prioritaires. | UN | إلا أنه لم يتم بعد إنشاء مثل هذا الصندوق على نحو كامل ولذا، آثرت الحكومة اختيار برنامج عمل ذي أولوية كخطوة مؤقتة. |
Je tiens à exprimer ma reconnaissance aux États Membres qui ont déjà alimenté ce fonds. | UN | وإني أشعر بالامتنان إزاء الدول اﻷعضاء التي أسهمت بالفعل في هذا الصندوق. |
ce fonds ne pourra fonctionner efficacement que lorsque les arriérés de contributions et les contributions non acquittées auront été intégralement versés. | UN | ولن يكون هذا الصندوق فعالا إلا إذا دُفعت بالكامل الاشتراكات التي فات أوان استحقاقها والاشتراكات المستحقة الدفع. |
le Fonds est géré par les producteurs ou leurs agents agréés. | UN | ويتولى المنتجون أو من ينوب عنهم إدارة هذا الصندوق. |
Ce passif n'étant pour le moment pas provisionné, le solde du Fonds à la fin de 2007 s'élevait à (374,1) millions de dollars. | UN | ونظراً إلى أن هذه الخصوم لا تزال غير مُموَّلة، فإن رصيد هذا الصندوق كان يبلغ 374.1 مليون دولار في نهاية عام 2007. |
Certes, la Charte ne fait nullement référence à la création d'un tel fonds. | UN | ولكننا لا نرى في الميثاق أية إشارة إلى إنشاء مثل هذا الصندوق. |
Le tueur à brisé, tordu et réagencé le corps de mon ami jusqu'à ce qu'il tienne dans cette boite. | Open Subtitles | الشخصُ الذي أبحثُ عنه، ثنى وكسر وطوى صديقي حتى تناسب حجمه لوضعهِ في هذا الصندوق |
Les investissements de la Caisse dans ce fonds s'élevaient à 500 millions de dollars. | UN | وتبلغ استثمارات صندوق المعاشات التقاعدية في هذا الصندوق التحوطي 500 مليون دولار. |
Les horribles sacrifices nécessaires à l'obtention de ce coffre font partie de son contenu, et ces choses... | Open Subtitles | جميع التضحيات المريعة التي بذلت لجمع هذا الصندوق |
J'ai eu Cette boîte. À l'intérieur, il y avait la photo. | Open Subtitles | لقد حصلت على هذا الصندوق وكانت بداخله الصورة والمسدس |
Parce que c'est dans la boîte, que j'ouvrirai pour vous si vous me faites confiance. | Open Subtitles | لأن كل شيء في هذا الصندوق الذي سأفتحه لك إذا وثقت بي |
Il y a plus de 100 dossiers compromettants dans ce carton. | Open Subtitles | هناك أكثر من 100 ابتزاز للملفات في هذا الصندوق |
cette caisse est alimentée par les cotisations sociales, complétées par les crédits de l'Etat. | UN | وترد ايرادات هذا الصندوق من اشتراكات التأمين الاجتماعي واﻹعانات التكميلية من ميزانية الدولة. |
Le montant de cette réserve est fixé par le Conseil de gestion du Bureau. | UN | ويحدد مبلغ هذا الصندوق من قِبل مجلس إدارة المكتب. |
J'ai trouvé la boite des anciens vêtements de ski bizarres de Jess. | Open Subtitles | لقد وجدت هذا الصندوق به ملابس شتوية خاصة بجيس |
Elle a disparu il y a six mois, en même temps que cette malle. | Open Subtitles | ذهبت في عداد المفقودين منذ ستة أشهر بالتزامن مع هذا الصندوق. |
On met tout le temps des négros dans le coffre. | Open Subtitles | نحن نضع زنوج في هذا الصندوق طوال الوقت |