Cet officier a commis une grave erreur de jugement en ne portant pas cette information à l'attention de ses supérieurs afin que ceux-ci puissent réexaminer l'opportunité de cette frappe. | UN | وقد ارتكب هذا الضابط خطأ فادحا عندما فاته أن يقدر أنه يجب عليه نقل المعلومة إلى رؤسائه ليراجعوا حساباتهم. |
Aucun rôle officiel n'a été attribué à Cet officier et son opinion n'a pas été déterminante pour les conclusions de la cour. | UN | فلم يُسند إلى هذا الضابط أي دور رسمي ولم يكن رأيه حاسماً فيما خلصت إليه المحكمة من نتائج. |
Aucun rôle officiel n'a été attribué à Cet officier et son opinion n'a pas été déterminante pour les conclusions de la cour. | UN | فلم يُسند إلى هذا الضابط أي دور رسمي ولم يكن رأيه حاسماً فيما خلصت إليه المحكمة من نتائج. |
C'est l'officier Tupperman. | Open Subtitles | هذا الضابط توبرمان |
La présente mesure de contrôle ne vise que les équipements fournis avec le < < logiciel > > visé à l'article 16.D.1. | UN | لا ينطبق هذا الضابط سوى في الحالة التي تكون فيها المعدات مزودة بـ " البرمجيات " المحددة في 16-دال-1. |
l'officier général devra être autorisé à rencontrer le commandant de la Force dans les 72 heures suivant la cessation des hostilités pour examiner avec lui les modalités et le calendrier de mise en œuvre du paragraphe 2 de la résolution 1701 (2006) du Conseil. | UN | وينبغي أن يمنح هذا الضابط الإذن بالاجتماع بقائد القوة في خلال 72 ساعة من وقف الأعمال القتالية من أجل مناقشة ترتيبات تنفيذ الفقرة 2 من قرار مجلس الأمن 1701 (2006). |
Cet agent va vous ramener chez vous avec votre maman, pour être sûr que vous rentrez en toute sécurité, d'accord ? | Open Subtitles | هذا الضابط سيأخذ أمكم للمنزل لإيصالكم بأمان حسناً ؟ |
Voici l'agent Joe Charles. Il était dans l'ambulance. | Open Subtitles | هذا الضابط جو تشارلز لقد جاء في الإسعاف مع أمي وكارول |
Voici l'officier Jason Bly du CSS. | Open Subtitles | انتبهوا هذا الضابط جايسون بلي من دائرة الخدمات الأمنية المركزية |
Si vous essayez de l'arrêter, vous perdrez Cet officier. | Open Subtitles | إذا حاولت إيقاف هذا الرجل ستفقد هذا الضابط |
Cet officier ne porte pas de gants. | Open Subtitles | لنسجل ملاحظة أن هذا الضابط لا يلبس اي قفازات |
Il n'y aura plus de discussion sur Cet officier et son rôle cette nuit-là. | Open Subtitles | لن يكون هنالك كلام اخر بخصوص هذا الضابط ولا عن مناوبته في تلك الليلة |
Cet officier très respecté disparaît de la surface de la terre... jusqu'à ce que, 4 ans plus tard, des documents classés secret défense commencent à apparaître au Maghreb, | Open Subtitles | هذا الضابط الكبير اختفى من على وجه الكره الأرضية حتى ظهر قبل أربع سنوات |
Et peu importe ce que vous croyez... Cet officier est mort comme un putain de bon flic! | Open Subtitles | و لا يهم بم تؤمن هذا الضابط مات شرطي لعين جيد |
"Cet officier très efficace ne semble avoir aucune morale." | Open Subtitles | يبدو أن هذا الضابط الكفء لم يعد مستقبل مهني من أي نوع |
Cet officier a un impressionnant palmarès. | Open Subtitles | هذا الضابط لديه سجل مثير للإعجاب للغاية. |
Et maintenant tu gâche ta vie, obsédé par Cet officier de marine marié. | Open Subtitles | والآن أنتِ تقومين بإضاعة نفسك تتجولين على هذا الضابط البحري المتزوج |
Où sont les explosifs ? Répondez, où je me charge en personne de la jambe de Cet officier. | Open Subtitles | اريد اجابه فورا وإلا سأعيد ترتيب جبيرة هذا الضابط بنفسى |
- Si, des renseignements sur Cet officier. | Open Subtitles | نعم سيدي، أريد معلومات عن هذا الضابط الألماني |
C'est l'officier Hewitt. | Open Subtitles | (هذا الضابط (هويت |
La présente mesure de contrôle ne s'applique que si le matériel est fourni avec le < < logiciel > > visé sous 16.D.1. | UN | لا ينطبق هذا الضابط سوى في الحالة التي تكون فيها المعدات مزودة بـ " البرمجيات " المحددة في 16-دال-1. |
l'officier général devra être autorisé à rencontrer le commandant de la Force dans les 72 heures suivant la cessation des hostilités pour examiner avec lui les modalités et le calendrier de mise en œuvre du paragraphe 2 de la résolution 1701 (2006) du Conseil. | UN | وينبغي أن يمنح هذا الضابط الإذن بالاجتماع بقائد القوة في خلال 72 ساعة من وقف الأعمال القتالية من أجل مناقشة ترتيبات تنفيذ الفقرة 2 من قرار مجلس الأمن 1701 (2006). |
Cet agent a par la suite été condamné pour homicide; il semble cependant qu'il n'aurait passé qu'un mois en détention, tandis que des pressions étaient exercées sur la famille pour qu'elle accepte une faible indemnisation, ce qu'elle a refusé. | UN | وقد أدين هذا الضابط في النهاية بتهمة القتل، لكن ورد ما يفيد بأنه لم يقض إلا شهراً واحداً محتجزاً، بينما مورست ضغوط على اﻷسرة لقبول تعويض أقل، لكنهم رفضوه. |
Je suis l'agent Oakes, Voici l'agent Seale... | Open Subtitles | انا الضابط "أوكس" هذا الضابط "سيل" |
Caitlin MacCarthy, Voici l'officier Jenkins. | Open Subtitles | كاتلين مكارثي هذا الضابط جنكينز |