ويكيبيديا

    "هذا العنصر البرنامجي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cet élément de programme
        
    • cet élément du programme
        
    • cette composante du programme
        
    • de cet élément
        
    • cette composante de programme
        
    • l'élément de programme
        
    Il correspond au mandat défini pour cet élément de programme par le Groupe intergouvernemental sur les forêts à sa première session, ainsi qu’aux instructions reçues à la deuxième session du Forum. UN ويتناول التقرير ولاية هذا العنصر البرنامجي كما قررها المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته اﻷولى، وكذلك التوجيهات التي تم تلقيها في الدورة الثانية للمنتدى.
    Le Forum souhaitera donc peut-être revenir sur cet élément de programme et s'attacher à régler les problèmes posés par les paragraphes qui ne font pas encore l'objet d'un consensus. UN وقد يرغب المنتدى لذلك في العودة إلى تناول هذا العنصر البرنامجي والسعي إلى التماس حل للفقرات التي لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بصددها.
    Les travaux menés au titre de cet élément de programme sont aussi guidés par les conclusions adoptées par le Forum à sa deuxième session. UN كذلك يسترشد في اﻷعمال التي تتم في إطار هذا العنصر البرنامجي بالنتائج التي انتهى إليها المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الثانية.
    Les travaux effectués au titre de cet élément du programme seront fonction des résultats de la Deuxième session du Forum intergouvernemental sur les forêts et donneront lieu à débat de fond lors de la Troisième session du Forum. UN وسوف يسترشد فيما يضطلع به من أعمال في إطار هذا العنصر البرنامجي بالنتائج التي تخلص إليها الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات كما ستكون محل مناقشة مستفيضة في الدورة الثالثة لهذا المنتدى.
    Éducation de qualité pour tous. cette composante du programme appuiera le Gouvernement dans l'objectif national visant l'amélioration de la qualité de l'éducation et l'atteinte de la scolarisation primaire universelle d'ici à 2015. UN 19 - التعليم الجيد للجميع - سيدعم هذا العنصر البرنامجي الحكومة في تحقيق الهدف الوطني المتمثل في تحسين نوعية التعليم وتحقيق التحاق جميع الأطفال بالتعليم الابتدائي بحلول عام 2015.
    16. Dans le cadre de cet élément de programme, un document sur les femmes et le crédit a été publié à l'intention de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ٦١ - وفي إطار هذا العنصر البرنامجي أعد منشور عن المرأة والائتمان لتقديمه إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    cet élément de programme vise aussi à susciter l'appui des États Membres au mandat et aux activités de l'ONUDI par la communication et le dialogue directs. UN ويهدف هذا العنصر البرنامجي أيضا إلى التحصّل على التأييد من الدول الأعضاء لولاية اليونيدو وأنشطتها عن طريق الاتصال والحوار المباشرين.
    cet élément de programme vise à renforcer les capacités productives des pays en développement et à leur permettre de satisfaire aux prescriptions des marchés en ce qui concerne la quantité, la qualité, la productivité et l'innocuité des produits et des services. UN يهدف هذا العنصر البرنامجي إلى تعزيز القدرات الإنتاجية للبلدان النامية، وإلى تمكينها من تلبية متطلبات الأسواق من حيث الكمية والنوعية والإنتاجية وسلامة المنتجات والخدمات.
    cet élément de programme met en place les cadres juridiques et institutionnels nationaux et régionaux pour les normes, la métrologie, les essais, la délivrance de brevets, l'homologation et la qualité. UN يطوّر هذا العنصر البرنامجي الأطر القانونية والمؤسسية الوطنية والإقليمية للمعايير والقياس والاختبار وإصدار الشهادات والاعتماد والنوعية.
    Les travaux relatifs à cet élément de programme sont guidés par les résultats de la deuxième session du Forum et feront l’objet d’un débat de fond à sa troisième session. UN ويُسترشد في العمل في إطار هذا العنصر البرنامجي بنتائج الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وسيكون محل مناقشة موضوعية في دورته الثالثة. باء - النطاق
    Comme on l’a noté plus haut, au titre de cet élément de programme, il appartient au Forum, au cours de sa troisième session, de commencer par définir les éléments pouvant être pris en compte dans la recherche d’un consensus au sujet d’arrangements et de mécanismes internationaux tels qu’un instrument ayant force obligatoire portant sur tous les types de forêts. UN ١٥ - وكما أشير أعلاه بالفعل، فإن التحدي الذي يواجه المنتدى في دورته الثالثة في إطار هذا العنصر البرنامجي إنما يتمثل في تحديد العناصر الممكنة كخطوة أولى في العمل من أجل التوصل إلى توافق لﻵراء بشأن وضع ترتيبات وآليات دولية، مثل وضع صك ملزم قانونا لجميع أنواع الغابات.
    Le Forum n’a pas examiné cet élément de programme à sa troisième session. Pour ses conclusions relatives à l’élément de programme II.e, voir E/CN.17/1998/14, sect. 2 f). UN لم يتناول المنتدى بالنقاش هذا العنصر البرنامجي في دورته الثالثة؛ وللاطلاع على استنتاجات المنتدى بشأن العنصر البرنامجي ثانيا - هـ، انظر E/CN.17/1998/14، الفرع ثانيا - واو.
    V.2 Le débat sur cet élément de programme s'appuierait sur un processus progressif d'élaboration d'un consensus et alimenterait le débat de fond du Groupe lors de sa quatrième session. UN خامسا - ٢ ستستند مناقشة هذا العنصر البرنامجي على عملية بناء توافق لﻵراء خطوة فخطوة وستكون بندا رئيسيا لمناقشة موضوعية في الدورة الرابعة للفريق.
    37. Le Groupe a constaté que de nombreuses questions sur lesquelles cet élément de programme appelle l'attention sont également reprises dans d'autres parties de son ordre du jour, y compris au titre des éléments de programme I.4 et III.1. UN ٣٧ - ولاحظ الفريق أن الكثير من القضايا المبرزة تحت هذا العنصر البرنامجي قد ثارت أيضا في أجزاء أخرى من جدول أعماله، بما في ذلك العنصران البرنامجيان اﻷول - ٤ والثالث - ١.
    Il a également souligné que les actions mises en oeuvre dans le cadre de cet élément de programme devaient être coordonnées avec celles préconisées au titre de la Convention sur la diversité biologique, la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. UN كما أكد أن اﻹجراءات التي يجب الاضطلاع بها في إطار هذا العنصر البرنامجي بحاجة الى أن تنسق مع اﻹجراءات المتخذة بموجب اتفاقية التنوع البيولوجي، والاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    102. Le Groupe a estimé que le Séminaire international d'experts sur les critères et les indicateurs en matière de gestion forestière durable, patronné par la Finlande et qui se tiendra à Helsinki du 19 au 22 août 1996, apportera une contribution importante aux préparatifs du débat de fond de cet élément de programme à sa troisième session. UN ١٠٢ - ورأى الفريق أن الحلقة الدراسية الدولية للخبراء المعنيين بمعايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة في الغابات، المقرر عقدها برعاية فنلندا في هلسنكي في الفترة من ١٩ إلى ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦، تمثل مدخلا مهما في اﻷعمال التحضيرية للمناقشة الفنية التي ستتناول هذا العنصر البرنامجي في دورة الفريق الثالثة.
    5. Il faut voir dans le présent rapport la suite de celui que le Secrétaire général a établi sur cet élément de programme à l'intention du Groupe pour sa deuxième session (E/CN.17/IPF/1996/5). UN ٥ - وينبغي النظر الى هذا التقرير على أنه حلقة في سلسلة تشمل تقرير اﻷمين العام بشأن هذا العنصر البرنامجي (E/CN.17/IPF/1996/5) المعد من أجل الدورة الثانية للفريق.
    7. Lors de l'examen de cet élément de programme, à sa deuxième session, le Groupe a estimé qu'il pourrait être préférable, pour la suite de ses délibérations, de se concentrer davantage sur quelques questions précises après les avoir énoncées de façon plus détaillée. UN ٧ - رأى الفريق عند نظره في هذا العنصر البرنامجي في دورته الثانية أنه يمكن الاستفادة في مداولاته اﻷخرى من اﻹسهاب في عدة مسائل محددة وإيلائها قدرا أكبر من التأكيد.
    63. Les résultats des diverses activités qui sont entreprises au titre de cet élément du programme du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts feront partie des informations que fournira le PNUD en vue de l'établissement du rapport du Secrétaire général, qui fera l'objet d'une discussion de fond à la troisième session du Forum. UN ٦٣ - ستدرج نتائج مختلف الأنشطة الجارية في إطار هذا العنصر البرنامجي من برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات في مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقرير الأمين العام الذي سيناقش مناقشة فنية في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Intersectorielle. cette composante du programme couvre les aspects opérationnel et logistique du programme de pays, et l'amélioration des capacités de gestion du bureau de pays. UN 22 - التكاليف المشتركة بين القطاعات - هذا العنصر البرنامجي يغطي الجوانب التشغيلية واللوجستية للبرنامج القطري، كما يغطي تحسين القدرة على إدارة المكتب القطري.
    Enfants, jeunes et VIH/sida. cette composante de programme renforcera les stratégies et les efforts du Gouvernement de Djibouti et des autres partenaires dans la lutte contre le VIH/sida. UN 18 - الأطفال والشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز - سيعزز هذا العنصر البرنامجي الاستراتيجيات والجهود التي تبذلها حكومة جيبوتي وغيرها من الشركاء في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    20. Lors de la première session du Groupe intergouvernemental sur les forêts, la Suisse et le Pérou ont proposé d'organiser conjointement une " étude sur les travaux effectués par les organisations internationales et les institutions multilatérales dans le secteur forestier " dans le cadre de l'élément de programme V.1. UN ٢٠ - وفي أثناء الدورة اﻷولى للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات قدمت سويسرا وبيرو اقتراحا مشتركا يقضي بأن ترعى الدولتان " دراسة عن أعمال المنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة اﻷطراف في قطاع الغابات " لدعم هذا العنصر البرنامجي المحدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد