sauf si tu veux voir ce qu'il se passe quand j'écrase ce coeur. | Open Subtitles | إلّا إذا كنت تريد أنْ ترى ماذا سيحدث عندما أقتلع هذا القلب وأضغط |
Si je meurs pendant l'opération, vous donnerez ce coeur à un autre enfant ? | Open Subtitles | إن مت في هذه الجراحة أيمكنك أن تعطي هذا القلب لطفل آخر ؟ |
Oh mon coeur ce coeur qui m'appartient... quand sera-t-il digne de toi ? | Open Subtitles | أوه قلبي هذا القلب لي متى سيكون مستحقّك؟ |
Toutefois, Ce cœur qui bat en chacun de nous ne s'est pas arrêté pour toujours, comme l'escomptaient certains. | UN | ولكن هذا القلب الذي يخفق في صدر كل منا لم يتوقف إلى الأبد كما كان يتمنى البعض. |
Qu'on ait des nouvelles ou pas, quand le délai d'une heure sera passé, le coeur sera à moi. | Open Subtitles | حسناً, سواءسمعنامنه شيئاًأولا , بعدمرورالساعة, سوف آخذ هذا القلب |
Il serait mort dans un mois sans ce coeur. | Open Subtitles | سيكون ميتاً بعد شهر إذا لم يأخذ هذا القلب |
ce coeur veut la liberté pour la responsabilité et une abondance de bizarreries. | Open Subtitles | حسنا, هذا القلب يريد حريته من المسؤولية والعديد من الناس الغريبين |
"Pour vivre libre de ce coeur, un autre doit être trouvé, et prendre un pur départ, de là d'où tu viens." Est-ce qu'on ne vient pas de le faire? | Open Subtitles | لتعيش حراً من هذا القلب و بدء بداية قوية من حيث يأتي هذا الشخص من حيث أتى هل نحن لم نفعل ذلك؟ |
Je peux pas trimbaler une canne à pêche et ce coeur lourd. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أحمل سنارة صيد مع هذا القلب الثقيل |
et après, tu attends en espérant que ce coeur mort et gelé pourra être rammené à la vie. C'est ça ? | Open Subtitles | وبعدها تنتظر وتتمنى أن يتدفأ هذا القلب البارد الميت ويعود للحياة, صحيح؟ |
Combien de tic-tac reste t-il dans ce coeur mécanique? | Open Subtitles | كم من تكة بقيت في هذا القلب الميكانيكي ؟ |
Combien de tic-tac reste t-il dans ce coeur mécanique ? | Open Subtitles | كم من تكة بقيت في هذا القلب الميكانيكي ؟ |
Je ne dis pas qu'il ne mérite pas ce coeur. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه لا يستحث هذا القلب |
Et maintenant, j'ai ce coeur qui bat et qui marche. | Open Subtitles | و الآن لديّ هذا القلب الذي ينبض و يعمل جيداً |
Si tu le souhaites, ce coeur sera toujours à toi. | Open Subtitles | لو انك تتمنين , هذا القلب سوف يكون دائما ملكك |
ce coeur n'est pas encore à vous. Seattle Grace attend les résultats. | Open Subtitles | هذا القلب ليس ملككِ "سياتل جرايس" مازالت منتظرة النتائج |
Oh mon coeur... ce coeur qui m'appartient... oh ce coeur qui m'appartient... quand sera-t-il digne de toi ? | Open Subtitles | أوه قلبي هذا القلب لي أوه هذا القلب لي |
Vaughn et Delta Force vous rejoindront et s'occuperont de ce coeur, qu'il s'agisse d'une arme ou d'une bombe. | Open Subtitles | فوجن وقوّة الدلتا بعد ذلك سيلتحق بكمه للتقرير سواء أو ليس هذا "القلب" في الحقيقة سلاح، مادّة متفجّرة. |
Si tu détruis Ce cœur, tu détruiras ta fin heureuse avec elle. | Open Subtitles | إذا حطّمتَ هذا القلب ستحطّم نهايتك السعيدة معه |
- Ces pieds. Ces os. Ce cœur qui bat, négro ! | Open Subtitles | هذا القدم ، هذه العظام ، هذا القلب النابض أيها الزنجي |
Vous me tueriez si de cette hauteur vous me laissiez tomber un mot dur sur le coeur. | Open Subtitles | وكلمة قاسية من الأعالي* *يمكنها أن تميت هذا القلب |