ويكيبيديا

    "هذا الكرسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cette chaise
        
    • ce fauteuil
        
    • ce siège
        
    • la chaise
        
    • de cette chaire
        
    • ce trône
        
    • une chaise
        
    • le fauteuil
        
    Je ne pensais jamais me retrouver sur cette chaise à nouveau. Open Subtitles لم أتصور أني سأكون على هذا الكرسي مرة ثانية
    Tant que je serai dans cette chaise, elle ne me quittera pas, c'est pourquoi je vous paye pour garder mon petit secret. Open Subtitles او الجميع سيعتقد اني وحش طالما انا في هذا الكرسي لن تتركني ولهذا ادفع لك لتحفظ سري الصغير
    Je vous le dit, ce truc, ça le fait plus. cette chaise pue, mec. Open Subtitles هذ1 الأسلوب الفكاهي عفا عليه الزمن هذا الكرسي ذو رائحة كريهة
    Mais depuis que je suis dans ce fauteuil, il a complètement changé de vie. Open Subtitles ولكن منذ اليوم الذي اصبحت فيه حبيسة هذا الكرسي انقلبت حياته
    Je veux dire, ce fauteuil est conçu ergonomiquement pour améliorer la posture, réduire la fatigue et augmenter la productivité. Open Subtitles أقصد أن هذا الكرسي مصصم بعناية لتحسين تموضع الجسم و تقليل التعب و زيادة الإنتاجية
    Pour moi, cette maladie... est aussi réelle que cette chaise, que cette maison. Open Subtitles هذهالحالة.. بالنسبة ليّ، أنها حقيقية مثل هذا الكرسي. حقيقية مثل هذا المنزل.
    Et comme un agent fédéral assigné pour surveiller ce travail fédéral, je vais observer depuis cette chaise, avec mes yeux fermés, tandis que j'apprécierai un café glacé dans la lumière du soleil. Open Subtitles و كعميل فدرالي مكلف للإشراف على هذه الوظيفة الفدرالية سوف ألاحظ من هذا الكرسي
    Je ne veux pas que vous vous blessiez si cette chaise bascule. Open Subtitles لا اريدك ان تؤذي نفسك اذا انقلب هذا الكرسي اقتلني
    Il parait qu'on doit t'aider à descendre de cette chaise. Open Subtitles سمعت بأنك تحتاج مساعدة في القيام من هذا الكرسي
    Je suis au courant, mais tant que je serai dans cette chaise, elle ne me quittera pas. Open Subtitles لكن طالما انا جالس في هذا الكرسي لن تتركني
    Est-ce que cette chaise est mieux que celle dont vous avez parlée ? Open Subtitles أيهمَا الأفـضل ، هذا الكرسي أو ما ذكرتهِ في وقت سابق ؟
    Et pourtant, l'instant fort de ma journée, c'est cette table, cette chaise et la première gorgée. Open Subtitles رغم أنّه بطريقة ما كان الشيء المميز في يومي هو طاولة المطبخ هذي، هذا الكرسي وتلك الرشفة الأولى.
    Atendez 2 semaines, il sera assis sur cette chaise. Open Subtitles انتظر اسبوعين، سيكون جالساً على هذا الكرسي بالذات
    Allez, laissez-moi sortir de cette chaise, vous salope. Open Subtitles هيا, دعيني أخرج عن هذا الكرسي, أيتها العاهرة
    La dernière fois que vous étiez dans cette chaise j'ai vu quelque chose de différent dans vos ondes cervicales, quelque chose que je n'avais jamais vu auparavant. Open Subtitles أخر مره كنتي في هذا الكرسي رأيت شيئاً ما في نمط موجات دماغك شيء لم أراهُ من قبل
    C'est sur ce fauteuil que Kim Bassinger et Baldwin ont vécu une nuit d'amour torride. Open Subtitles هذا الكرسي حيث دون ادمز و شيلي وينترز ألفوا تلك الموسيقى الجميلة
    Je savais que vous étiez blessé, et je vous ai laissé travailler, et si je vous avais renvoyé chez vous, vous ne seriez pas dans ce fauteuil. Open Subtitles أنا أعلم أنك تاذيت وسمحت لك بالعمل وإذا كنت قد أرسلتك للمنزل لم لتكن تجلس على هذا الكرسي
    Elle est aussi la raison de ma présence dans ce fauteuil. Open Subtitles وهي السبب أيضًا أنني مكبل إلى هذا الكرسي
    Vous avez été dans ce fauteuil plus longtemps que vos deux prédécesseurs combinés. Open Subtitles لقد جلست على هذا الكرسي لمدة أطول من سلفيك السابقين مجتمعين.
    Comme me sortir de ce fauteuil, par exemple. Comme vivre. Open Subtitles مثل الخروج من هذا الكرسي , مثل العيش
    Excusez-moi, ce siège est pris ? En fait, j'attendais quelqu'un. Open Subtitles هذا الكرسي مأخوذ؟ في الواقع، كنت أنتظر أحدهم.
    la chaise super chère sur laquelle tu est vaut 2.000 $. Open Subtitles يباع هذا الكرسي الخيالي الذي تجلسين عليه بالمفرق بألفين
    Le champ de compétence de cette chaire s'étend au Burkina Faso, au Togo, au Mali, au Nigéria et à la Côte d'Ivoire. UN يغطي هذا الكرسي بوركينا فاسو وتوغو ومالي ونيجيريا وكوت ديفوار.
    Je vais protéger Asgard et les royaumes de toutes mes forces, mais je ne peux pas le faire assis sur ce trône. Open Subtitles سأحمي (آسغارد) وجميع العوالم مع آخر وكل نفس، ولكن لا يمكنني أن أفعل من على هذا الكرسي
    maintenant je sais que tu voulais une chaise à la table des grands avec tous les cadeaux qui vont avec. Open Subtitles الآن أنا أعرف أنك أردت مقعدا في طاولة الكبار وكل المزايا التي تأتي مع هذا الكرسي
    Je croyais à une feinte pour me piquer le fauteuil. Open Subtitles ظننت أنكِ تحاولين خداعي لتحصلين على هذا الكرسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد