Désolée. Je veux vous montrer quelque chose dans ce musée. | Open Subtitles | متأسفة، أريد أن أريك شيئا داخل هذا المتحف |
ce musée mettra à la disposition du public des informations sur la guerre civile et facilitera son accès à la jurisprudence du Tribunal spécial. | UN | وسيقدم هذا المتحف للجمهور معلومات عن الحرب الأهلية وسيوفر سبل الوصول إلى فقه المحكمة. |
ce musée abrite également une équipe de chercheurs qui rédigent nombre de publications scientifiques | UN | ويعمل في هذا المتحف فريق من الباحثين يكتبون عدداً من المنشورات العلمية؛ |
Exposée comme l'une des pièces originales dans ce musée en 1546. | Open Subtitles | تَم تثبيتها في هذا المتحف بإعتبارها لوحة أصلية عام 1146. |
Le musée sera le précieux témoin de l'histoire de l'évolution de la Cour et une riche référence aux systèmes juridiques mondiaux. | UN | وسيكون هذا المتحف مصدرا قيما لتاريخ تطور المحكمة، ومرجعا ثريا للنظم القانونية في العالم. |
ce musée regorge de curiosités. Allan Quatermain, capitaine Nemo. | Open Subtitles | هذا المتحف ملىء بالاشياء المثيرة للاهتمام الان كورتيمين |
Autour de ce musée sacré Par quelque chose je ne pouvais pas voir. | Open Subtitles | حول هذا المتحف اللعين بالشيء أنا لا أستطيع أن أرى. |
ce musée a vu toutes sortes de farces. | Open Subtitles | ليكن بعلمكم ، هذا المتحف شهد جميع المقالب التي قد تخطر لكم |
Si j'ai appris une chose de ce musée, c'est qu'agir en aîné, c'est dur. | Open Subtitles | ...الشيء الوحيد الذي تعلمناه من هذا المتحف أن حياة الأشقاء صعبة |
Je garde ce musée intact pour rappeler à tous le pouvoir qui m'a créé et que je détiens. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أبقيتُ هذا المتحف سليماً لأذكر الجميع بالقوة التي ولدتُ بها |
Défini comme un projet de réparation morale envers les victimes d'atteintes aux droits de l'homme par la dictature, ce musée a offert à des milliers de visiteurs l'occasion de réfléchir à cette réalité. | UN | ويُعرَّف هذا المتحف بأنه مشروع لرد الاعتبار المعنوي لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة إبّان الحكم الديكتاتوري، وقد أتاح لآلاف الأشخاص تدبّر هذه الحقيقة. |
ce musée est mon endroit préféré à Los Angeles. | Open Subtitles | هذا المتحف هو أفضل مكان لي في لوس أنجلس |
Il y a une réplique dans La Passion du pécheur qui me rappelle toujours ce musée. | Open Subtitles | "أتعلم، هناك سطر في فلمك "عاطفة الآثم و الذي يجعلني دائماً أُفكر في هذا المتحف |
Dans ce musée, vous ne verrez pas de Michelangelo... | Open Subtitles | " في هذا المتحف , لن ترون " مايكل آنجيلو |
Vous mettrez ce musée sur la carte. | Open Subtitles | سوف تضع هذا المتحف على الخريطة |
ce musée est une source de problèmes depuis qu'il est ouvert. | Open Subtitles | هذا المتحف لم يكن شيئا سوى المشاكل منذ يوم إفتتاحه! |
644. En 2000, dans le cadre de l'application du plan d'action du concept Égalité des chances pour tous, un ascenseur a été installé au cours de la réparation de l'escalier du Musée d'art national pour permettre aux personnes handicapées d'accéder à ce musée. | UN | 644- وفي عام 2000، وأثناء تطبيق خطة عمل هذا المفهوم، وضع مصعد أثناء عمليات إصلاح الدرج في المتحف القومي للفنون بحيث يستطيع المعوقون أن يترددوا على هذا المتحف. |
Ray a été assassiné à ce musée il y a presque un an. | Open Subtitles | (راي) تم قتله في هذا المتحف منذ سنة تقريباَ |
J'aime ce musée. | Open Subtitles | أنا أحبّ هذا المتحف |
Et enfin, Le musée contient des pièces irremplaçables. | Open Subtitles | وأخيرا، هذا المتحف مليء من القطع التي لا يمكن تعويضها. |
"Les deux principales curiosités de ce micro-musée | Open Subtitles | الشيئين اللافتين للنظر في هذا المتحف المصغر هما تمثال من المرمر الأبيض... |