2. Prie la Directrice générale de lui rendre compte de la suite donnée à cette décision à sa deuxième session ordinaire de 2007. | UN | 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي إبلاغ المجلس التنفيذي بتنفيذ هذا المقرر في دورته العادية الثانية لعام 2007. |
18. Invite la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à entériner cette décision à sa deuxième session. | UN | 18- يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى اعتماد هذا المقرر في دورته الثانية. |
11. Le Conseil économique et social a approuvé cette décision dans sa décision 1996/289. | UN | ١١- وقد أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا المقرر في مقرره ٦٩٩١/٩٨٢. |
Le Conseil économique et social a approuvé cette décision dans sa décision 1997/283. | UN | وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذا المقرر في مقرره ٧٩٩١/٣٨٢. |
4. Décide de passer en revue les résultats de la présente décision à sa deuxième session, à laquelle il examinera en outre la fréquence des rapports ultérieurs. | UN | ٤- ويقرر استعراض نتائج هذا المقرر في دورته الثانية وأن ينظر في ذلك الوقت في جدولة التقارير اللاحقة. |
Le bien-fondé de cette décision était que les réformes en question exigeaient une décision du Conseil d'administration pour pouvoir être mises en œuvre. | UN | وتمثَّل الأساس المنطقي وراء هذا المقرر في أن الإصلاحات تتطلّب اتخاذ مقرر من مجلس الإدارة من أجل التنفيذ. |
Il est également convenu de réexaminer cette décision en 2009, date à laquelle il déterminera également s'il est nécessaire de solliciter une autre prolongation temporaire de la durée de ses réunions. | UN | وتقرر اللجنة أيضا أن تعيد النظر في هذا المقرر في عام 2009 عندما تُقيِّم احتياجاتها من الوقت المخصص للاجتماعات. |
la présente décision sera publiée par le secrétariat exécutif, dans le Journal officiel de la Communauté. | UN | تنشر اﻷمانة التنفيذية هذا المقرر في الجريدة الرسمية للجماعة الاقتصادية. |
Le Comité a adopté cette décision à sa 1063e séance, le 16 août 1994 (voir l'annexe III pour le texte intégral de la décision). | UN | وقد اتخذت اللجنة هذا المقرر في جلستها ٠٦٣١، المعقودة في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٤ )انظر المرفق الثالث للاطلاع على النص الكامل للمقرر(. |
Le Comité a adopté cette décision à sa 1064e séance, le 16 août 1994 (voir l'annexe III pour le texte intégral de la décision). | UN | وقد اتخذت اللجنة هذا المقرر في جلستها ١٠٦٤، المعقودة في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٤ )انظر المرفق الثالث للاطلاع على النص الكامل للمقرر(. |
Le Comité a adopté cette décision à sa 1063e séance, le 16 août 1994 (voir l'annexe III pour le texte intégral de la décision). | UN | وقد اتخذت اللجنة هذا المقرر في جلستها ٠٦٣١، المعقودة في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٤ )انظر المرفق الثالث للاطلاع على النص الكامل للمقرر(. |
Le Comité a adopté cette décision à sa 1064e séance, le 16 août 1994 (voir l'annexe III pour le texte intégral de la décision). | UN | وقد اتخذت اللجنة هذا المقرر في جلستها ١٠٦٤، المعقودة في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٤ )انظر المرفق الثالث للاطلاع على النص الكامل للمقرر(. |
Le Conseil économique et social a approuvé cette décision dans sa résolution 1996/23. | UN | وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذا المقرر في قراره ٦٩٩١/٣٢. |
L'Assemblée générale a entériné cette décision dans sa résolution 48/31. | UN | واعتمدت الجمعية العامة هذا المقرر في قرارها 48/31. |
Le Conseil d'administration donne d'autres principes directeurs concernant l'interprétation et l'application de cette décision dans ses décisions 9 (S/AC.26/1992/9) et 15. | UN | وهناك المزيد من التوجيهات بشأن تفسير وتطبيق هذا المقرر في مقرري مجلس اﻹدارة ٩ )S/AC.26/1992/9( و٥١. |
Le Conseil d'administration donne d'autres principes directeurs concernant l'interprétation et l'application de cette décision dans ses décisions 9 (S/AC.26/1992/9) et 15. | UN | وهناك المزيد من التوجيهات بشأن تفسير وتطبيق هذا المقرر في مقرري مجلس اﻹدارة ٩ )S/AC.26/1992/9( و٥١. |
10. [Décide d'examiner les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente décision à chaque session;] | UN | 10- [يقرر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر في كل دورة.] |
4. Décide de passer en revue les résultats de la présente décision à sa deuxième session, à laquelle il examinera en outre la fréquence des rapports ultérieurs. | UN | ٤ - يُقرر أن يستعرض نتائج هذا المقرر في دورته الثانية وأن ينظر حينئذ في جدولة التقارير اللاحقة. ٧ نيسان/ابريل ٥٩٩١ |
Le texte de cette décision est reproduit dans la section B de l'annexe VI du présent document. | UN | ويرد نص هذا المقرر في المرفق السادس، الفرع باء، من هذا التقرير. |
Le Comité spécial a tenu compte de cette décision en examinant les différentes questions. | UN | ٤٤ - وأخذت اللجنة الخاصة هذا المقرر في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة. |
la présente décision sera publiée par le Secrétariat exécutif dans le Journal officiel de la Communauté et par chaque État membre dans son Journal officiel. | UN | تتولى اﻷمانة التنفيذية نشر هذا المقرر في الجريدة الرسمية للجماعة كما تقوم كل دولة عضو بنشره في جرائدها الرسمية. |
Le Programme a commencé par appliquer cette décision au début de l'exercice 1996-1997 afin de faciliter l'examen par le Comité des résultats financiers de l'exercice biennal. | UN | وقد اتخذ المجلس الإنمائي هذا المقرر في بدايـــة الفترة 1996-1997 لتيسير استعراض المجلس للنتائج المالية لفترة السنتين. |
Des éléments de décision sont fournis à cet effet dans la dernière section du présent rapport. | UN | وترد عناصر هذا المقرر في الفرع الأخير من هذا التقرير. |
10. Invite l'Administrateur à lui rendre compte de l'application de la présente décision dans le prochain rapport biennal, qui doit lui être soumis à sa session annuelle de 2008. | UN | 10 - يدعو مدير البرنامج أن يقدم ما يفيد عن تنفيذ هذا المقرر في تقريره التالي، الذي يقدم كل سنتين إلى المجلس التنفيذي وذلك في دورته السنوية لعام 2008. |