ويكيبيديا

    "هذا الهدف اﻷساسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cet objectif fondamental
        
    • cet objectif vital
        
    Il ne faut pas perdre de vue cet objectif fondamental. UN لا ينبغي أن يغيب هذا الهدف اﻷساسي عن أنظارنا.
    Je peux donner l'assurance que le Libéria demeure attaché à oeuvrer pour atteindre cet objectif fondamental avec la même détermination que lorsqu'il a signé la Charte des Nations Unies en 1945. UN واسمحوا لي أن أؤكد أن ليبريا ما زالت ملتزمة بتحقيق هذا الهدف اﻷساسي بنفس الطريقة الحاسمة التي وقعت بها على ميثاق اﻷمم المتحدة عام ١٩٤٥.
    2. Le gouvernement n'autorise ni ne tolère aucune barrière artificielle, fondée sur des considérations de race, de nationalité ou de couleur, qui puisse faire obstacle à cet objectif fondamental. UN ٢ - والحكومة لا تسمح ولا تجيز وجود أية حواجز زائفة على أساس العرق أو الجنسية أو اللون يمكن أن تؤثر على تحقيق هذا الهدف اﻷساسي.
    cet objectif fondamental a été réaffirmé clairement dans l'accord d'Addis-Abeba de mars 1993 en vertu duquel les parties, entre autres, ont invité ONUSOM II à prêter son concours au processus de désarmement et à prendre les mesures qu'elle jugerait appropriées contre tous ceux qui pourraient violer les dispositions de l'accord. UN وتم تأكيد هذا الهدف اﻷساسي بوضوح في اتفاق أديس أبابا المبرم في آذار/مارس ١٩٩٣ والذي دعت اﻷطراف بموجبه عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، في جملة أمور، إلى تقديم المساعدة في عملية نزع السلاح واتخاذ اﻹجراءات المناسبة ضد من ينتهكون أحكام الاتفاق هذه.
    Nous devons élargir notre conception eu égard à la réalisation de cet objectif vital afin d'assurer un meilleur niveau de vie pour tous. UN ويجب علينا أن نوسع من نطاق رؤيتنا المتجهة صوب تحقيق هذا الهدف اﻷساسي لكفالة قدر أكبر من الرفاهية للجميع.
    tous les programmes d'action et mesures prises sur le plan national et international, notamment dans le domaine économique et financier, doivent être appréciés de ce point de vue et acceptés seulement dans la mesure où ils apparaissent de nature à favoriser, et non à entraver, l'accomplissement de cet objectif fondamental. " UN " إن جميع السياسات والتدابير الوطنية والدولية، ولا سيما في الميدان الاقتصادي والمالي، يجب أن تُقيﱠم على هذا الضوء، وألا تُقبَل إلا بالقدر الذي يتبدى فيه أن من شأنها أن تيسر، لا أن تعرقل، إنجاز هذا الهدف اﻷساسي " .
    Mais pour atteindre cet objectif vital, la communauté internationale devra s'attaquer énergiquement aux différends sous-jacents, qui sont à l'origine de l'hostilité entre Etats, et résorber ces causes de conflit. UN ولكن لتحقيق هذا الهدف اﻷساسي يجب على المجتمع الدولي أن يعمل بهمة ونشاط على معالجة وتسوية الخلافات الكامنة، وهي جذور العداء والنزاع بين الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد