ويكيبيديا

    "هذا بالضبط ما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est exactement ce que
        
    • C'est exactement ce qu'
        
    • C'est ce que
        
    • C'est ce qu'
        
    • C'est exactement ce dont
        
    • C'est exactement ce qui
        
    • C'est précisément ce que
        
    • même chose
        
    • C'est ce dont
        
    • C'est bien ce que
        
    • C'est exactement ça
        
    • C'est justement ce que
        
    • C'est exactement comme
        
    - C'est exactement ce que je lui ai dit. - Et qu'est-ce qu'il dit ? Open Subtitles ـ هذا بالضبط ما أخبرته به من قبل ـ ماذا قال ؟
    C'est exactement ce que je pensais quand je l'ai vu, alors j'ai fait faire ceci, un élargissement grain fin. Open Subtitles هذا بالضبط ما فكرت فيه عندما رأيتها للمرة الأولى لذلك قمت بتكبيرها بشكل موسع ودقيق
    Emile,C'est exactement ce que je t'avais dis de ne pas faire. Open Subtitles إيميل هذا بالضبط ما اخبرتك ان لا تخبرهم اياه
    Je crois donc que C'est exactement ce qu'ils vont faire. Open Subtitles لذا أعتقد أن هذا بالضبط ما سيقوموا بعمله
    Attrape ! C'est un sale tour, mais avouons-le, C'est ce que nous aimons voir. Open Subtitles هذه خدعة قذرة، ولكن لنكن صادقين هذا بالضبط ما أتينا لنراه
    C'est ce qu'ils veulent entendre pour nous qualifier de crétins racistes et nous décrédibiliser. Open Subtitles هذا بالضبط ما يريدون سماعه لكي يصرفوننا مثل غبي ذو الوجه المحمر
    Alors, n'en plaise à Dieu, C'est exactement ce que ça fait. Open Subtitles ولذا ساعدني أرجوك .. هذا بالضبط ما أشعر به
    Je peux m'en sortir très bien, et C'est exactement ce que j'ai fait. Open Subtitles أستطيع أن أواجه بشكل جيد و هذا بالضبط ما فعلته
    Votre mère ne veut pas que vous sachiez pourquoi elle vous a abandonné, alors C'est exactement ce que l'on doit trouver. Open Subtitles لمْ ترد والدتك أنْ تعرف سبب تخلّيها عنك لذا هذا بالضبط ما علينا اكتشافه
    Parce que C'est exactement ce que les Nazis veulent qu'on fasse. Open Subtitles لأنّ هذا بالضبط ما يريده النازيين منّا فعله
    C'est exactement ce que vous vouliez que je vous demande, non ? Open Subtitles هذا بالضبط ما تريدني أن أخبرك إياه، صحيح؟
    Ou C'est exactement ce que la cellule veut qu'on pense. Open Subtitles أو قد يكون هذا بالضبط ما يريدون أن نعتقده
    C'est exactement ce que Scarlett nous a dit. Open Subtitles أنت تدرك أن هذا بالضبط ما قالته سكارليت لنا
    C'est exactement ce que j'ai dit à Victoria quand elle est passée hier. Open Subtitles هذا بالضبط ما أخبرته لفكتوريا عندما مررت هنا البارحه
    - C'est exactement ce qu'il fait. - C'est ça. Et c'est là le truc, tu peux remettre en question mon intégrité toute la journée, mais ce mec n'est qu'intégrité. Open Subtitles هذا بالضبط ما يفعله، وهذا الأمر في ذلك يمكنك التشكيك بنزاهتي طوال الوقت
    C'est exactement ce qu'on fait quand se profile à l'horizon un anéantissement nucléaire. Open Subtitles هذا بالضبط ما ستفعله عندما يتهدد زوال دولتك خطر نووي وتذكري كلامي ..
    C'est exactement ce qu'elle veut. Elle veut que tu doutes de toi. Open Subtitles لا، هذا بالضبط ما تريده تريدك أنْ تشكّكي بنفسك
    C'est ce que je veux que vous découvriez : Pourquoi ? Open Subtitles هذا بالضبط ما أريدك أن تعرفه، من فعل هذا؟
    C'est ce que j'ai lu dans le livre sur les débuts du BPO. Open Subtitles هذا بالضبط ما قرأت عنه في الكتاب الذي كتبته المرأة التي أنشأت المنظمة.
    C'est ce qu'a dit le type de la quincaillerie, et vous êtes tous les deux des porcs machos. Open Subtitles هذا بالضبط ما طلبه الرجل فى متجر الأقراص الصلبة وكلاكما خنزيرين مُتعصبين
    Lorsque je parle de trous dans le système, C'est exactement ce dont je parle. Open Subtitles عندما أتحدث عن فتحات في النظام هذا بالضبط ما أتحدث عنه
    C'est exactement ce qui m'inquiète, surtout que maintenant tu en as deux. Open Subtitles هذا بالضبط ما يقلقني لا سيّما ولديك اثنتان الآن
    L'Allemagne croit comprendre que C'est précisément ce que la Commission veut dire lorsqu'elle invoque des < < circonstances exceptionnelles > > dans ce contexte. UN وحسبما تفهمه ألمانيا، فإن هذا بالضبط ما تنصرف إليه نية اللجنة عندما تشير إلى " الظروف الاستثنائية " في هذا السياق.
    Et vous devriez savoir qu'elle veut exactement la même chose. Open Subtitles وقد يثير انتباهكم ان تعلموا ان هذا بالضبط ما ترغب به هي كذلك
    C'est ce dont j'ai besoin pour m'en distraire. Open Subtitles هذا بالضبط ما أحتاجه لأُبعد عقلي عن التفكير في الأمر.
    C'est bien ce que je dis. Et je le dirai au jury. Open Subtitles هذا بالضبط ما اقوله لك وهذا بالضبط ما ساخبر به المحلفين
    - Les gens du parc l'ont envoyée pour qu'enfin, tu t'intéresses à un truc. Oui, je suis sûr qu'ils analysent mon humeur. C'est exactement ça. Open Subtitles لقد أرسلوها إلى هنا حتى تحظى بشئ تهتم بشأنه أخيرًا نعم، بالتأكيد أن المُتحكمين يراقبون مزاجي بشدة هذا بالضبط ما يفعلونه
    C'est justement ce que je veux pas que tu fasses. Open Subtitles هذا بالضبط ما لا أريده منك
    Oui, C'est exactement comme ça que j'ai envie de me comporter. Open Subtitles نعم هذا بالضبط ما اريد ان اصل لنفسي اليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد