| ça vient du plus haut niveau de la Sécurité intérieure. | Open Subtitles | الان هذا جاء من أعلى مستوى في الامن |
| Je me demande si ça vient de moi, ou peut-être que ça vient de ma mère. | Open Subtitles | لربما ألوم نفسي لأن هذا جاء منى أو ربما جاء من والدتي |
| Alors ça vient de ce qui l'a scalpé. | Open Subtitles | إذاً هذا جاء من الذي قام بجز فروته |
| C'est arrivé pour vous par la valise diplomatique, de Londres. | Open Subtitles | بالمناسبة ، هذا جاء لك من لندن هذا الصباح ، فى الطائرة فى الحقيبة الديبلوماسية |
| Ca aussi C'est arrivé pour toi. | Open Subtitles | هذا جاء من أجلك أيضاً |
| Ceci est arrivé pour vous. | Open Subtitles | مهلا، هذا جاء لأجلك. |
| T'inquiète pas, il ne croit pas que ça vient de toi, il croit que c'est de moi. | Open Subtitles | . لا تقلقى ، هو لا يعتقد ان هذا جاء منك |
| M. le Secrétaire, ça vient d'arriver. | Open Subtitles | السّيد سيكريتاري، هذا جاء فقط في. |
| ça vient juste de... d'arriver pour vous par le facteur. | Open Subtitles | هذا.. هذا جاء لك بالبريد يا سيد (بروس) |
| ça vient de dehors. | Open Subtitles | هذا جاء من الخارج |
| Tout ça vient du labo du Dr Amrit ? | Open Subtitles | كل هذا جاء من معمل الدكتور " آمريت " ؟ |
| ça vient de qui ? | Open Subtitles | هذا جاء من أين ؟ |
| D'où est-ce que ça vient ? | Open Subtitles | أين هذا جاء من؟ |
| ça vient d'arriver pour vous du bureau du maire Kane. | Open Subtitles | هذا جاء لك من مكتب العمدة |
| Attends, ça... ça vient pas d'un raton-laveur. | Open Subtitles | هل تظن ان هذا جاء من راكون؟ |
| Non. Tout ça vient de ça. | Open Subtitles | كلا، كلّ هذا جاء من ذاك. |
| - ça vient de très haut. Je sais. | Open Subtitles | هذا جاء من الأعلى- أعرف من أين أتى- |
| C'est arrivé pour toi, au poste. | Open Subtitles | هذا جاء لك في المحطة |
| C'est arrivé il y a quelques minutes. | Open Subtitles | هذا جاء منذ عدة دقائق |
| Ceci est arrivé pour vous au dernier passage. | Open Subtitles | هذا جاء لك في البريد الأخير. |
| Ceci est arrivé par courrier aujourd'hui. | Open Subtitles | هذا جاء في البريد اليوم. |