ويكيبيديا

    "هذا حقاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est vraiment
        
    • vraiment ça
        
    • C'est très
        
    • vraiment le
        
    • vraiment ce
        
    • vraiment pas
        
    • Est-ce vraiment
        
    Alors C'est vraiment juste un malade qui essaie de m'embrouiller. Open Subtitles لذا هذا حقاً أحد المخبولين يحاول العبث معي
    Alors C'est vraiment juste un malade qui essaye de m'embrouiller. Open Subtitles لذا هذا حقاً أحد المخبولين يحاول العبث معي
    - Eh bien. C'est vraiment très impressionnant. Si c'est vrai. Open Subtitles حسناً، هذا حقاً شيء مُثير للأهتمام، أليس كذلك؟
    Si tu crois vraiment ça, pourquoi tu pars avec lui ? Open Subtitles إن كنتي تظنين هذا حقاً فلماذا تذهبين إلى رحلة معه؟
    que C'est très intéressant de connaître quelqu'un qui a un quart de siècle d'avance sur toi. Open Subtitles لانه تربى في ميشيغان وانا فقط اظن ان هذا حقاً مشوق لتعرف شخصاً
    Ça en vaut vraiment le coup ? Open Subtitles هل هذا حقاً يستحق بالنسبة لكِ ؟
    C'est vraiment ce que tu veux ? Open Subtitles هل هذا حقاً ما تريدينه؟ كيف تستطيعين سؤالي هذا السؤال؟
    Je pense que si C'est vraiment ce que tu veux faire, alors je suis derrière toi. Open Subtitles أظن إذا أردت فعل هذا حقاً فأنا خلفك طوال الطريق
    Mais quand elle a appelé son nom professeur de science au lycée dans les affres de la passion, C'est vraiment drôle. Open Subtitles ولكن عندما بدأت تناديني اثناء الجماع بإسم مدرسها للعلوم في المرحلة الثانوية هذا حقاً ممتع
    C'est vraiment la dernière fois que je veux en parler maintenant, mais considère ça. Open Subtitles هذا حقاً آخر شىء اريد التحدث عنه حالياً , لكن خذ هذا في الأعتبار
    C'est vraiment mauvais, car chaque fois que tu montres ton côté sensible, je trouve ça très sexy. Open Subtitles هذا حقاً سيئ جداً لإنه حالما تظهر جانبك الحساس اجد الامر مثيراً بشكل جنوني
    C'est vraiment un honneur d'être de retour à PHH. Open Subtitles إنها هذا حقاً لشرف أن أعود إلى بالوس هيلز الثانوية.
    On ne rigole pas toujours avec Monkey, parce que garder un boulot, trouver un boulot où il sera toléré, C'est vraiment un défi. Open Subtitles تعرف، ليس الأمر كله ضحك مع القرد. لأنه التمسك بوظيفة، إيجاد وظيفة حيث يضعوني معه، تعرف، هذا حقاً تحدي.
    C'est vraiment atroce. Je regrette, il ne m'a rien dit. Open Subtitles يا الهى ، هذا حقاً شيئ فظيع عذراً ، انه لم يقصد هذا
    C'est vraiment un problème d'âge ou c'est toi qui n'es pas prêt à la perdre ? Open Subtitles هل هذا حقاً كل ما في الأمر أم أنك لست مستعد لأن تخسرها ؟
    Vous montrez vraiment ça aux nouveaux employés ? Open Subtitles عرضتم هذا حقاً للموظفين المستجدين؟
    Tu penses vraiment ça ? Open Subtitles هل تعتقدي هذا حقاً
    C'est très intéressant. J'aime l'histoire. J'aime le passé. Open Subtitles هذا حقاً مهم بالنسبة لي أنا أحب التاريخ ، أنت تعلم ، أحب الماضي
    Merci beaucoup de repousser le rendez-vous. C'est très gentil. Open Subtitles . شكراً جزيلاً لإعادة الجدولة ، أنا أقدّر هذا حقاً
    On a vraiment le cul bordé de nouilles. Open Subtitles سَحبنَا هذا حقاً خارج حميرِنا.
    Rayna, ce n'est vraiment pas quelque chose dont tu devrais t'occuper. Open Subtitles راينا, هذا حقاً ليس بشيء ينبغي بأن تتعاملين معه
    Est-ce vraiment pour ça que tu es venu? Open Subtitles هل هذا حقاً سبب مجيئك الى هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد