ويكيبيديا

    "هذا شيء جيد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est une bonne chose
        
    • C'est bien
        
    • C'est bon
        
    • Heureusement que
        
    • Tant mieux
        
    C'est une bonne chose, non ? Open Subtitles هذا شيء جيد ، أليس كذلك ؟ أجل ، حسناً ، أنا لا أبالي
    Peut-être que C'est une bonne chose qu'il y ait un autre jour sur votre séjour de 72 heures. Open Subtitles رُبما هذا شيء جيد يتبقى لك يوماً في فترة إقامتك المُحدد لها 72 ساعة ، أتعلم ذلك ؟
    Adam est vraiment à fond dans cet engagement, mais C'est une bonne chose, non ? Open Subtitles آدام هوا رجل يحب الخطوبة ولكن هذا شيء جيد صحيح ؟
    C'est bien d'aider les esprits à s'en aller. Open Subtitles هذا شيء جيد مساعدة الأرواح لكي تواصل رحلتها
    le sport, C'est bien beau, mais on en vit rarement. Open Subtitles الألعاب الرياضية كلّ هذا شيء جيد لكن من الصعب أن تكون طريقة لكسب المعيشة
    C'est bon pour les moutons, mais nous, dans tout ça? Open Subtitles هذا شيء جيد بالنسبة للخراف لكن ماذا نحن عسانا أن نفعل؟
    Pour une attaque chimique, C'est une bonne chose. Open Subtitles ثقي بي ، أثناء التعرض لهجوم كيميائي ، هذا شيء جيد
    Je pense que C'est une bonne chose pour toi. Open Subtitles أتعلمين أمراً؟ أعتقد أن هذا شيء جيد بالنسبة لك
    En quoi C'est une bonne chose qu'il ne te vois pas là dedans ? Open Subtitles كيف يتم دومينيك لا رؤيتكم في هذا شيء جيد للحصول على متابعة؟
    Les trois quarts du jury féminin. C'est une bonne chose? Open Subtitles ثلاث أرباع هيئه المحلفين نساء هل هذا شيء جيد ؟
    C'est une bonne chose, parce que je pense qu'il est temps que "la sex machine" s'arrête. Open Subtitles هذا شيء جيد, لأني أظن أنه حان وقت أله الجنس" للتوقف عن عملها"
    Vous savez, C'est une bonne chose d'avoir trouvé ça. Open Subtitles أتعرف ، هذا شيء جيد بأني أنا الذي وجدت هذا
    Eh bien, tu as 13 ans. C'est une bonne chose. Open Subtitles أنتِ في الثالثة عشر من عمركِ هذا شيء جيد
    Si les Stups la surveillent pas, C'est une bonne chose. Open Subtitles لكن انتظر، إن لم تكن مكافحة المخدرات تراقبها، هذا شيء جيد صحيح؟
    Au moins, il aime les filles. C'est une bonne chose. Ça m'étonne. Open Subtitles اذا انه يحب الفتيات هذا شيء جيد هذه مفاجئة بالنسبة لي
    C'est une bonne chose au final, on sait qu'un étranger nous a pas drogué. Open Subtitles بجدية , هذا شيء جيد على الأقل لم يخدرنا غريب ما لسبب لا يعلمه إلا الله
    Les Français aussi ont peur des Hurons. C'est bien. Open Subtitles والآن، الفرنسيين أيضاً يخافون الـ هيرون هذا شيء جيد
    C'est bien, son théâtre et tout ça, mais elle fait trop de choses. Open Subtitles هذا شيء جيد جدا , انه المسرح لكنني أعلم علم اليقيم بأنها تبذل الكثير
    C'est bien. Open Subtitles حسنا , ان كان هذا شيء جيد فما الذي يمكنني أن أقوله
    Très bien, C'est bon ça, Vérifiez vos poches ! Open Subtitles هذا شيء جيد , كلا , كلا ابحثوا في جيوبكم , ابحثوا في جيوبكم
    Heureusement que t'as tes lunettes en plan B. Open Subtitles لكن هذا شيء جيد انت لديك نظاراتك كأحتياط
    Tant mieux car il a une piscine dans sa cave. Open Subtitles و هذا شيء جيد لأنه تشكل مسبح في قبوه بسبب فيض المياه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد