ويكيبيديا

    "هذا لا يعني أنه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ça ne veut pas dire qu'il
        
    • ça ne veut pas dire qu'
        
    • Ça ne veut pas dire que
        
    • cela ne signifie pas que
        
    • cela ne signifie pas qu
        
    • Ca ne veut pas dire qu'il
        
    • ça ne signifie pas qu'
        
    • ça veut pas dire qu'il
        
    • ça ne signifie pas que ça
        
    • ceci ne signifie pas que
        
    • cela ne veut pas dire toutefois que
        
    • cela ne signifie pas pour autant que
        
    Claypool est le seul site que je connaisse. Ça ne veut pas dire qu'il n'y en ait pas d'autres. Open Subtitles كلايبول كان الموقع الوحيد الذي أعرفه لكن هذا لا يعني أنه ليس هناك مواقع أخرى
    Il entre dans la compétition mais Ça ne veut pas dire qu'il en sortira. Open Subtitles ربما سيذهب إلى المنافسة , ولكن هذا لا يعني أنه سيخرج
    Ça ne veut pas dire que ce n'est pas tordu jusqu'à quelque chose d'horrible et cauchemardesque. Open Subtitles هذا لا يعني أنه لا يمكن تحويره إلى شيئ فظيع أو كابوس مريع
    cela ne signifie pas que les droits de l'homme puissent être systématiquement violés au nom du principe de la non-ingérence. UN بيد أن هذا لا يعني أنه يجوز انتهاك حقوق اﻹنسان بصورة منتظمة، والاحتماء وراء حاجز مبدأ عدم التدخل.
    Toutefois, cela ne signifie pas qu'il a fait l'objet de discrimination précisément pour ces motifs. UN بيد أن هذا لا يعني أنه تعرض للتمييز لهذا السبب بالتحديد.
    Ca ne veut pas dire qu'il aurait du s'en tirer. Open Subtitles حسنا، هذا لا يعني أنه يجب أن يفلت من العقاب
    Ça ne veut pas dire qu'il n'en a pas besoin. Open Subtitles هذا لا يعني أنه لا يريدها في الوقت الحالي
    Non. Ça ne veut pas dire qu'il ne vient pas. Open Subtitles لا، لكن هذا لا يعني أنه لن يأتي.
    Mais Ça ne veut pas dire qu'il n'a aucune valeur. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنه ليس لديه قيمة
    Même si John a une liaison, Ça ne veut pas dire qu'il n'aime pas Kathryn. Open Subtitles حتى و لو كان جون يقيم علاقة غير شرعية هذا لا يعني أنه لا يحب كاثرين
    Mais ça ne veut pas dire qu'ils ne le peuvent pas. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنه لا يُمكن لأحد العيش هناك
    Tu ne l'as pas trouvée, ça ne veut pas dire qu'elle n'y est pas. Open Subtitles فقط لأنك لا يمكن أن تجده هذا لا يعني أنه ليس هناك
    - Et j'étudie pour ma licence de pilote, Mlle Dawson, Ça ne veut pas dire que je peux poser un 747 en pleine tempête. Open Subtitles للحصول على رخصة طيار اّنسة دوسون لكن هذا لا يعني أنه يمكنني أن أهبط بطائرة 747 أثناء عاصفة ثلجية
    L'efficacité baisse, mais Ça ne veut pas dire que ça ne marchera pas. Open Subtitles معدل الفعالية ينخفض أجل، ولكن هذا لا يعني أنه لن يعمل
    Pour autant, cela ne signifie pas que le Registre ne puisse être amélioré. UN ولكن هذا لا يعني أنه لا يمكن تحسين السجل.
    cela ne signifie pas que l'éducation à elle seule peut < < changer le monde > > , mais qu'elle peut beaucoup y contribuer. UN إلا أن هذا لا يعني أنه يمكن " تغيير العالم " بواسطة التعليم فقط، بل أن التعليم هو من عناصر الحل الحاسمة.
    Toutefois, cela ne signifie pas qu'il a fait l'objet de discrimination précisément pour ces motifs. UN بيد أن هذا لا يعني أنه تعرض للتمييز لهذا السبب بالتحديد.
    Ca ne veut pas dire qu'il a incendié le radeau. Open Subtitles هذا لا يعني أنه أحرق القارب.
    La carte mémoire du portable était vide mais ça ne signifie pas qu'il ne puisse pas y avoir un répertoire caché. Open Subtitles ولا وجود للملف. ذاكرة الهاتف فارغة، لكن هذا لا يعني أنه لا يوجد مجلّد مخفي.
    Même s'il a sauté, ça veut pas dire qu'il est mort. Open Subtitles حتى لو قفز ، هذا لا يعني أنه من المؤكد أنه قد توفي
    Ok, bien, peut-être que je n'ai pas eu à déraciner ma famille entière, mais ça ne signifie pas que ça a été facile de voir tout le monde emménager dans notre maison. Open Subtitles حسنا، ربما لم يكن علي أن أستأصل كل عائلتي، لكن هذا لا يعني أنه لم يكن من الصعب أن يأتي الجميع الى منزلي.
    ceci ne signifie pas que la Cour doit devenir une juridiction d'appel, car cela nécessiterait de profondes modifications du système en vigueur. UN وقال إن هذا لا يعني أنه يتطلع إلى أن تصبح المحكمة ذات اختصاص استئنافي، لأن ذلك يتطلب تغييرات شاملة في النظام الحالي.
    cela ne veut pas dire toutefois que le Comité ne doit pas limiter le nombre de pages des rapports, ne serait-ce que pour aider les États parties à répondre plus spécifiquement aux questions qui leur sont posées. UN ولكن هذا لا يعني أنه لا ينبغي أن تضع اللجنة حداً أقصى لعدد صفحات تقرير ما، مما يساعد الدول الأطراف على التركيز بشكل أكثر تحديدا على الأسئلة التي طرحت عليهم.
    cela ne signifie pas pour autant que le blocus a produit des effets moins intenses ou moins tenaces sur le secteur extérieur, bien au contraire. UN لكن هذا لا يعني أنه ترتبت على الحصار آثار أقل حدة أو أقل استمرارية على القطاع الخارجي، بل على العكس من ذلك تماماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد