C'est très gentil à toi, mais parfois, j'ai l'impression de ne pas avoir fait assez. | Open Subtitles | هذا لطف منك. لكن في بعض الأحيان لست متأكدة بأني فعلت مايكفي. |
Ecoute, Maman, merci beaucoup C'est très gentil de ta part mais Planksgiving est une tradition. | Open Subtitles | انظري، أمّي، شكراً جزيلاً هذا لطف منك لكن تقليدَنا هو عيد الألواح |
Merci, C'est très gentil, mais c'est mon boulot. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لك، هذا لطف منك حقاً لكن هذه هي وظيفتي |
C'est gentil de ta part, vu que tu as battu tous mes records. | Open Subtitles | هذا لطف منك أن تقول ، بعين الإعتبار انك الوحيد الذى كسر كل ارقامى. |
C'est gentil à vous, madame, mais le sucre et les planques, ça tue les policiers. | Open Subtitles | هذا لطف منك سيدتي و لكن السكر والمأكولات الخفيفة هي التي تجعل الشرطة يخطئون |
- Oh, merci, mec. T'es Trop aimable. | Open Subtitles | شكرا يا رجل ، هذا لطف منك |
C'est mignon, elle s'inquiète pour ta fille. | Open Subtitles | هذا لطف منك أنك ما زلت قلقاً على ابنتك |
C'est vraiment gentil, mais je suppose que ta présence est dû à ce qu'il s'est passé à l'épicerie. | Open Subtitles | هذا لطف منك لكن أفترض أن السبب الحقيقي لوجودك هنا هو ما حدث في متجر البقالة |
- Je fais aussi mes bijoux. - C'est très aimable. | Open Subtitles | اصنع مجوهراتى بنفسى ايضا هذا لطف منك شكرا |
C'est très gentil. Tu n'aurais pas dû. Oh, ça va... | Open Subtitles | ,هذا لطف منك لم يكن عليك فعل ذلك |
C'est très gentil Fran, mais non. Je ne pourrais pas, ma chérie, merci. | Open Subtitles | هذا لطف منك يا فران حبيبتي و لكن لا لا أستطيع أن أفعل ذلك شكراً لك |
C'est très gentil à vous, mais, heu, je ne saurais quoi faire, de tout cet amusement. | Open Subtitles | هذا لطف منك لكني ربما لا أستحمل كل ذلك المرح |
C'est très gentil à vous, My lady, mais pensez vous que vous le devriez ? | Open Subtitles | هذا لطف منك سيدتي لكن هل تعتقدين من أن عليكِ هذا؟ |
C'est très gentil, mais je vais très bien. Pourquoi tu dis que j'ai un picotement à l'anus ? | Open Subtitles | هذا لطف منك ، لكنني بخير لِمَ قلتِ أن لديّ حكة بشرجي ؟ |
- Ordre de M. le Directeur. - C'est très gentil de sa part. | Open Subtitles | هذه تعليمات المراقب هذا لطف منك, شكرا لك |
C'est très gentil, mais vous et moi savons que ça ne suffit pas. | Open Subtitles | هذا لطف منك لكن كلانا يعرف أنه لا يكفي |
Merci de m'avoir encore laissé payer l'addition. C'est gentil de ta part. | Open Subtitles | شكراً لترك الفاتورة لي هذا لطف منك |
Bien, C'est gentil de ta part. Mais je crois pas que c'est une bonne idee. | Open Subtitles | هذا لطف منك لكنني لا أظنها فكرة جيدة |
C'est gentil à vous, mais vous n'êtes pas obligé. | Open Subtitles | هذا لطف منك ولكنك لست مضطراً لهذا |
C'est gentil à vous de me l'enseigner. | Open Subtitles | هذا لطف منك ان تقومي بتعليمي |
Vous êtes Trop aimable | Open Subtitles | هذا لطف منك |
Oh, bien C'est mignon. Oui, | Open Subtitles | اه , حسنا , هذا لطف منك نعم |
C'est vraiment gentil, mais si l'histoire de Caroline m'a appris quelque chose, c'est qu'il ne faut pas abandonner, même si tu devrais. | Open Subtitles | فهذا على تأمينك هذا لطف منك , ماكس لكن إن كان هناك شيء تعلمته من قصة كارولين |
Bien sûr. C'est très aimable à vous de nous inviter. | Open Subtitles | بالطبع, هذا لطف منك أن تقومِ بدعوتنا |