ويكيبيديا

    "هذا مؤسف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est dommage
        
    • Quel dommage
        
    • Ça craint
        
    • C'est une honte
        
    • C'est triste
        
    • C'est malheureux
        
    • c'est regrettable
        
    • C'est bête
        
    • C'est terrible
        
    C'est dommage parce que j'ai dédié 5 années de ma vie à ta croisade. Open Subtitles هذا مؤسف جدًا، لأنّي كرّست آخر 5 سنين من حياتي لنضالك.
    Et bien, C'est dommage parce que tu travailles pour un mec qui donnerait n'importe quoi pour être avec sa fille à nouveau. Open Subtitles هذا مؤسف جدًّا، لأنك تعمل مع رجل على استعداد لبذل أي شيء ليجتمع شمله بابنته ثانيةً.
    Je l'ai appris. Quel dommage. Un malheur n'arrive jamais seul. Open Subtitles سمعت الخبر، هذا مؤسف حين تقع المشكلة، لا تنفك تتفاقم
    Quel dommage, mon chou. Tu as cruellement besoin d'entraînement. Open Subtitles هذا مؤسف يا حبّ، أنت بحاجة ماسّة للمران.
    Ça craint. Je peux avoir de l'argent pour une glace d'astronaute ? Open Subtitles هذا مؤسف ، أيمكنني الحصول على بعض النقود من أجل بعض المثلجاث
    C'est une honte, vraiment, car cet enfant est juste une autre de tes victimes. Open Subtitles هذا مؤسف جدًّا، لأن الطفلة هكذا ستصير ضحيّة أخرى من ضحاياك.
    C'est triste, vraiment. Je pensais t'avoir rendu meilleur. Open Subtitles هذا مؤسف بحقّ ظننتني أحسنت صُنعك
    C'est dommage, mais c'est encore plus dommage que ce soit hors-sujet. Open Subtitles هذا مؤسف لكن المؤسف أكثر أنه خارج الموضوع
    C'est dommage car on doit ramener ce mec à la vie. Open Subtitles هذا مؤسف جدًّا، لأنّنا بحاجة لإحياء هذا الرجل.
    C'est dommage que je ne puisse pas mettre ça sur mon C.V, hein ? Open Subtitles هذا مؤسف هذه ليست مهارة استطيع ان أضعها هذا بسيرتي الذاتية, تعلم؟
    C'est dommage que cette photo ait dû être publiée pour qu'on se parle. Open Subtitles هذا مؤسف أنه يجب أن ننتظر حصول هذا حتى نتحدث معاً.
    C'est dommage, mais des gens meurent au Botswana. Open Subtitles هذا مؤسف ولكن هناك أناس يموتون في بوتسوانا
    C'est dommage, vu qu'il n'y a plus de Mur du Bizarre. Open Subtitles هذا مؤسف بما أني ألغيت جدار غريبي الأطوار
    Quel dommage pour ceux qui voulaient leur acheter de la drogue. Open Subtitles هذا مؤسف للناس الذين يشترون المخدرات منهم
    Mon Dieu! Quel dommage. On ne gagnera jamais le championnat d'État. Open Subtitles يا إلهي , هذا مؤسف جداً , لن نربح البطولة الرسمية
    Quel dommage. Il paraît que c'était un vrai hentai onna. Open Subtitles هذا مؤسف سمعت بأنها جميلة أنت تعرف أكثر من هذا
    Ça craint vraiment pour toi. Donne-le. Open Subtitles هذا مؤسف جدًّا بالنسبة إليك، أعطنيها.
    Du sexe nul -- Ça craint pour toi. Open Subtitles . . ممارسة حب سيئة هذا مؤسف لكِ
    Et je dis que C'est une honte ! Open Subtitles أقول أن هذا مؤسف و لكن خصمي يقول أن اليوم ليس اليوم
    C'est triste pour moi. Open Subtitles كم هذا مؤسف لي.
    Comme C'est malheureux. Open Subtitles ‫هذا مؤسف للغاية
    Elle n'a pas vu le tueur. Écoutez, c'est regrettable, mais ça ne veut pas dire qu'on est de retour à la case départ. Open Subtitles أنظر، هذا مؤسف ولكن هذا لا يعني أن نعود للصفر
    C'est bête. Il faisait du super boulot pour moi. Open Subtitles هذا مؤسف للغاية لقد قام بعمل جيد جدا لي
    C'est terrible. Et puis, je l'aimais bien, ce garçon. Open Subtitles هذا مؤسف للغاية , لكنكِ تعلمين لقد أحببتُ ذلك الشاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد