| C'est ce que dit son livre. | Open Subtitles | هذا ما يقوله كتابه قاضيين وجداه مذنبا يا ليزرا |
| Je suis un joueur médiocre. C'est ce que dit mon coach. T'avais pas remarqué ? | Open Subtitles | إنّي لاعب عاديّ، هذا ما يقوله مدرّبي، ألم تلاحظ ذلك؟ |
| C'est ce qu'il dit, mais tu ne veux pas savoir ce qu'il ressent vraiment. | Open Subtitles | هذا ما يقوله لكنك لا تعلم حقا ما يشعر به في الداخل |
| C'est ce que disent les Canadiens pour exprimer le remord. | Open Subtitles | حسنا، هذا ما يقوله الكنديين للتعبير عن الندم |
| Et ils diront qu'ils ignoraient, qu'ils sont innocents. Mais C'est ce qu'ils disent tous. | Open Subtitles | وسيقولان إنهما بريئان لكن هذا ما يقوله الجميع |
| Les terminales disent ça pour la bibliothèque. | Open Subtitles | هذا ما يقوله بعض طلاب السنة الأخيرة عن المكتبة |
| Dit l'homme avec un oeil au beurre noir. | Open Subtitles | أجل، هذا ما يقوله الرجل ذو الكدمة على عينه. |
| C'est ce que dit le guetteur quand les assaillants s'approchent de l'avion. | Open Subtitles | ان هذا ما يقوله المراقب عندما يقترب المقتحمون من الطائره |
| - Du moins, C'est ce que dit Internet. | Open Subtitles | على الأقل هذا ما يقوله الإنترنت |
| C'est ce que dit toujours Sherlock... | Open Subtitles | نعم, هذا ما يقوله شرلوك دائماً |
| C'est ce que dit ton patron ? | Open Subtitles | هل هذا ما يقوله رئيسك لتبرير كل هذا؟ |
| Il a attrapé une méchante grippe-- enfin, C'est ce qu'il dit. | Open Subtitles | -إنه متغيب بحجة زكام رهيب, أو هذا ما يقوله |
| C'est ce qu'il dit, lui aussi. | Open Subtitles | هذا ما يقوله ايضا -هل هذا كل طاقم العبارة؟ |
| C'est ce qu'il dit tout le temps parce que... je ne sais même pas pourquoi. | Open Subtitles | هذا ما يقوله طوال الوقت لا أعرف السبب |
| "Elle voulait juste un bisou" C'est ce que disent tous les mecs. | Open Subtitles | انها ارادت تقبيلك فقط هذا ما يقوله جميع الرجال |
| C'est ce que disent vos ingénieurs. Le Project Blaidd Drwg serait maudit. | Open Subtitles | هذا ما يقوله بعضٌ من مهندسي المشروع . أن مشروع بلايد دروج ملعون |
| C'est ce que disent les gars dans les vestiaires. | Open Subtitles | هذا ما يقوله العديد من الشباب لكنه كلام لا طائل منه |
| C'est ce qu'ils disent s'ils ont de l'esprit. | Open Subtitles | في الواقع، هذا ما يقوله الرّجال لو كان لديهم عقول |
| C'est ce qu'ils disent tous. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الجميع |
| Les gens disent ça du voisin quand il s'avère être un tueur en série. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الناس عن الجار ثم يكتشفوا أنه سفاح |
| Dit l'homme qui a passé quatre heures dans une cellule avec 2 poivrots et voleurs de caddie. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الرجل الذي قضى اربع ساعات في الزنزانة مع اثنين ثملين ، وسارق عربة تسوق |
| On dit ça quand on sait pas quoi dire. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الناس عندما لا يستطيعوا التفكير في أي شئ |