ويكيبيديا

    "هذا مكان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est un endroit
        
    • Cet endroit est
        
    • C'est l'endroit
        
    • C'est un lieu
        
    • C'est là que
        
    • C'est ici que
        
    • On est au
        
    • C'est chez
        
    • endroit pour
        
    • même occasion sa
        
    • la même occasion
        
    C'est un endroit sympa pour se détendre après une dure journée. Open Subtitles هذا مكان جيد للترويح فيه، في نهاية يوم صعب.
    Tu crois que C'est un endroit convenable pour les enfants ? Open Subtitles هل تظن حقاً بأن هذا مكان مناسب لأطفال صغار؟
    Cet endroit est plein d'énergie positives et de bonnes ondes. Open Subtitles هذا مكان للطاقة الإيجابية والإهتزازات الجيدة
    C'est bien que tu sois parti, Cet endroit est maudit. Open Subtitles من الجيد أنك غادرت من هنا، هذا مكان مظلم
    C'est l'endroit de plusieurs dents. C'est un endroit où on meurt. Open Subtitles هذا مكان خطير جدا يا صديقي إنه مكان للموت
    C'est un lieu où les gens peuvent changer d'avis, surtout au sujet de problèmes avec Nasty Gal. Open Subtitles هذا مكان آمن يسمح للناس بتغيير آرائهم خصوصاً عندما يشيرون إلى أوجه القصور في ناستي غال
    A la réception; C'est là que les gens qui ne travaillent pas ici attendent. Open Subtitles في الإستقبال؛ هذا مكان إنتظار غير العاملين هنا
    C'est ici que nous mourrons ou ici que nous vivrons. Open Subtitles هذا مكان إما نحيا فيه أو نموت.
    C'est un endroit de désolation, un sanctuaire de rêve pour une flamme éternelle. Open Subtitles هذا مكان الهلاك والدمار الملاذ لشعلة اللهب الخالدة التي لا تموت
    C'est un endroit bâti sur le mensonge où rien n'est authentique ou sincère. Open Subtitles هذا مكان بُنيّ على الأكاذيب أين لا مكان لما هو أصليّ أو حقيقيّ
    C'est un endroit dégoûtant. Open Subtitles هذا مكان مقرف. لا أريد أن تتركني وحيدة هنا.
    Les chantiers abandonnés au Vieux-Port, C'est un endroit pour commencer. Open Subtitles أحواض بناء السفن المهجورة في الميناء القديم قد يكون هذا مكان للبدء
    Cet endroit est sacré. On ne devrait pas être ici. Open Subtitles هذا مكان مقدس، لايجدر بنا أن نكون هنا
    Cet endroit est spécial pour moi. Euh, Akira? Open Subtitles هذا مكان مميز للغاية بالنسبة لي يا أكيرا..
    Je veux dire, c'est évident que Cet endroit est bien mieux qu'une prison. Open Subtitles أعني , من الواضح أن هذا مكان ألطف بكثير من واقع السجن
    Aujourd'hui, Cet endroit est déserté. Les Anasazi ont disparu. Open Subtitles اليوم, هذا مكان مهجور و الشعب الأناسازى لم يعد موجوداً
    Il paraît que C'est l'endroit parfait pour disparaître quelques jours avec mon équipe, sans qu'on pose de questions. Open Subtitles لقد سمعت أن هذا مكان مثالي للأختباءبضعةأيام.. لأجل فريقي دون أن يطرح أحد أيّ أسئلة.
    Comme je vous l'ai dit, C'est un lieu où les gens s'occupent les uns des autres. Open Subtitles حسنا، كما أخبرتك، هذا مكان يرعى فيه الناس بعضهم البعض.
    On est au bureau. Restez professionnels. Open Subtitles هذا مكان عمل ابقوا الأمر بينكم مهني
    Ça arrive tout le temps. C'est chez mon frère. Open Subtitles - يحدث طوال الوقت، هذا مكان أخي
    Une fois disparus, ça sera un bon endroit pour élever du boeuf bon marché. Open Subtitles عندما تذهب هذه , سوف يكون هذا مكان مثالي لتربية الأبقار
    Il a également déclaré " En faisant d'Ariel une ville, comme nous le faisons aujourd'hui, nous proclamons par la même occasion sa pérennité. UN وفي هذا الصدد، صرح قائلا " عندما نعلن آريئيل كمدينة، كما نفعل اليوم، فإننا بالتالي نعلن أن هذا مكان دائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد