ويكيبيديا

    "هذا هو نوع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est le genre
        
    • tel est le type
        
    • C'est ce genre
        
    • C'est de ce genre
        
    • genre de
        
    • genre d'
        
    • Voilà le genre
        
    • c'est à ce type
        
    C'est le genre de dîner qui te donne l'impression que tu peux faire face à tout ce qui peut arriver. Open Subtitles هذا هو نوع حفلات الغداء الذي يجعلك تشعرين و كأنك تستطيعين تحمل كل ما يأتي معه
    C'est le genre de chose absurde dont on rêve à l'étranger. Open Subtitles هذا هو نوع الأحلام اللتى راودتنى و أنا بالخارج
    Si C'est le genre de divertissement recherché par les Palestiniens, je ne pense pas qu'Israël ou tout autre pays soient en mesure de les satisfaire. UN وإن كان هذا هو نوع التسلية الذي يرغب فيه الفلسطينيون، فلا أعتقد أن بوسع إسرائيل أو أي بلد آخر أن يلبي لهم هذه الرغبة.
    tel est le type de mesure qui pourrait être prise à l'encontre d'un national afin de protéger la société et, s'agissant d'un national, une telle mesure serait considérée comme appropriée. UN هذا هو نوع اﻹجراء الذي يتخذ ضد أحد الرعايا لحماية المجتمع، والذي يعتبر كافياً لكون الفرد من الرعايا.
    C'est ce genre de vaste poilade qui prendra fin cette année. Open Subtitles أترون هذا هو نوع الجنون الذي سأنهيه هذه السنه
    C'est de ce genre de confidence dont je parle. Nous sommes en chemin pour gagner ce truc. Open Subtitles هذا هو نوع الثقة بالنفس التي أتحدث عنه، نحن في طريقنا للفوز بهذا الشيء.
    C'est le genre de personnes qu'il laisse passer. Open Subtitles هذا هو نوع المرشحين الذين يسمح لهم بالنجاح
    Oh, C'est le genre de mission que vous faites, hein ? Open Subtitles أوه، لذلك هذا هو نوع من عملية تشغيل، أليس كذلك؟
    C'est le genre de travail qu'on peut montrer aux éditeurs. Open Subtitles نجاح باهر. هذا هو نوع من الكتابة التي يمكننا التنازل أمام الناشرين.
    C'est le genre d'affaires o? on rencontre des filles comme ? Open Subtitles هذا هو نوع من العمل حيث ستقابل عاهرة مثل هذه.
    Mais si C'est le genre de campagne que tu veux mener, je ne suis pas la fille faite pour ce job. Open Subtitles ولكن إذا كان هذا هو نوع من الحملة التى تريدها ، حسنا ربما أنا لست الفتاة لهذا المنصب.
    C'est le genre de chose qui pourrait faire recommencer la guerre froide. Open Subtitles هذا هو نوع من الشيء الذي يمكن إعادة الحرب الباردة.
    Une femme comme elle, trois chiens, qui fait ses propres conservés, C'est le genre de femme qu'on n'oublie pas. Open Subtitles إعتقادى انه محبٌ سابق غيور فتاة كهذه , ثلاثة كلاب وتعد الديك الرومى بنفسها هذا هو نوع المرأة التى لا يمكنك تجاوزها
    C'est le genre de marque, qu'on s'attend à trouver si c'est fait avec un compas. Open Subtitles هذا هو نوع من علامة كنت تتوقع أن تجد إذا تم رسمها مع بوصلة.
    tel est le type de situation visé aux alinéas a) et d) de l'article 2. UN وقال إن هذا هو نوع الوضع المشار إليه في المادة ٢ )أ( و )د( .
    Tu veux la récupérer, C'est ce genre de mec qui lui plaît. Open Subtitles ما إذا أردت أن تسترجعها، هذا هو نوع الشاب الذي تفضّله
    C'est de ce genre de trucs dont je parle. Open Subtitles هذا هو نوع الهراء الذى اتحدث عنه
    C'est exactement le genre d'attaque à laquelle on s'attendait un jour. Open Subtitles هذا هو نوع الهجوم ذاته الذي ظننا أنهم سيرتكبونه يوماً ما
    Voilà le genre d'église qui vous donne envie de prier, de mettre une pièce dans le tronc. Open Subtitles هذا هو نوع الكنائس التي تجعلك تريد ان تأتي اليها وتدعو الرب تجعلك تريد ان تأتي وتضع شيئا على صحن الكنيسة
    c'est à ce type d'initiative que nous nous référons lorsque nous évoquons des travaux coordonnés faisant participer tous les acteurs concernés afin de nous permettre de mieux comprendre les processus de prise de décision du Conseil. UN هذا هو نوع الممارسة الذي نشير إليه عندما نتكلم عن العمل المنسق بمشاركة الأطراف الفاعلة الأخرى ذات الصلة من أجل التوصل إلى فهم أفضل لعملية اتخاذ القرارات في المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد