ويكيبيديا

    "هذا يستحق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ça vaut
        
    • Ça mérite
        
    • ça valait
        
    • Ça vaut le coup d'
        
    • Ça valait le coup
        
    - Elle pourrait le remettre en entier. - ça vaut le coup d'essayer. Open Subtitles انها تستطيع جعله يعمل مرة اخرى ان هذا يستحق المحاولة
    Si ça fait une différence, ça vaut un sérieux crédit de plus. Open Subtitles بينما بوسعي التواجد هنا مناضلة لأحيي الموتى؟ إن كان لقولي هذا أثر حسن، فإن صنيعك هذا يستحق شكرًا إضافيًّا غزيرًا.
    J'ignore ce qu'il vous a fait, mais ça vaut la peine de tuer des milliers de gens ? Open Subtitles أنا لا أعرف ما فعله لكِ لكن هذا يستحق قتل آلاف الناس؟
    Y a-t-il des récompenses pour la décoration de sapin ? Car Ça mérite une récompense Open Subtitles هل هنالك جوائز لتزيين الأشجار لأن هذا يستحق جائزة
    Mouais, tu l'as fait rire, Ça mérite bien 30 billets. Open Subtitles حسنا ، جعلتها تضحك هذا يستحق 30 دولارا
    ça valait le coup ! Excellente minute. Open Subtitles هذا يستحق العناء تماما كانت تلك دقيقه رائعه
    Oh, ça vaut le risque. Open Subtitles لن تسمعني ابدا اتذمر مرة اخرى هذا يستحق المخاطرة
    Ne croyez-vous pas que ça vaut quelques sous de plus ? Open Subtitles حسناً، ألا تعتقد أن هذا يستحق بضع فلسات أخرى زيادة؟
    Mais ça m'a fait réaliser que... ça vaut le coup de se battre pour ça. Open Subtitles لكن هذا جعلني أٌدرك أن هذا يستحق النضال لأجله
    Non, mais ça vaut le coup d'essayer, et à propos, je ne fais pas ça seulement pour couvrir mes arrières. Open Subtitles كلا، هذا يستحق المحاولة، ولعلمكِ أنا لا أفعل هذا لحمايتي
    Mais je dois dire, si vous bossez 24h/24, 7j/7 juste pour se battre avec votre ex et que ça vous rend malade, est ce que ça vaut le coup? Open Subtitles لكن ما اود قوله , اذا كان العمل طوال الوقت ,لمجرد صراعك مع زوجتك السابقه يجعلك مريض هل هذا يستحق ؟
    Euh, pour ce que ça vaut, les traits génétiques ici suggèrent que le parent qu'ils avaient en commun était le père. Open Subtitles اه هذا يستحق التنويه له الصفات الوراثية هنا تشير إلى أن الصفات المشتركة جاءت من الاب
    ça vaut vraiment le coup pour gagner ce stupide tournoi ? Open Subtitles هل هذا يستحق حقاً فقط للفوز ببطولة وطنية غبية ؟
    Je me demande si ça vaut le coup, de compliquer les choses. Open Subtitles أنا فقط أتساءل ما إذا كان هذا يستحق تعقيد الأمور
    Je dis juste, que ça vaut le coup. C'est tout. Open Subtitles كل ما أقصده أنّ هذا يستحق المحاولة و هذا كل شيء
    Ça mérite un toast. Open Subtitles أعتقد أن هذا يستحق أقتراح نخب إلى بريدجيت
    Tu vois? C'est con, j'ai pas d'appareil, Ça mérite une photo. Hein, les gars? Open Subtitles لا تخف، هذا يستحق التقاط صورة، ليتني أملك كاميرا، أليس كذلك يا رفاق؟
    Les affaires que tu apportes au tripot, les interruptions, les gens qui voudront te serrer la main, tout Ça mérite une compensation. Open Subtitles العمل الإضافي الذي تحضره إلى المكان الاعتراضات التي تقوم بها أو الأشخاص الذين يريدون إلقاء التحية كل هذا يستحق التعويض
    ça valait la peine d'essayer. Voici ce qu'on va faire la prochaine fois. Vous allez vous adresser à la classe pour la première fois. Open Subtitles كان هذا يستحق المحاولة عندما نبدأ فهذا ما سنفعله كل منكم سيخاطب الصف لأول مرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد