ويكيبيديا

    "هذه أول مرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est la première fois
        
    • est la première fois que
        
    • la première fois qu
        
    • pour la première fois
        
    • C'est ma première fois
        
    • C'est une première
        
    • C'était la première fois
        
    • la première fois que la
        
    C'est la première fois dans l'histoire de l'humanité qu'une arme horrible est déclarée illégale et interdite avant même son utilisation. UN وأضاف أن هذه أول مرة في تاريخ البشرية تعلن فيها عدم شرعية سلاح فظيع ويحظر فيها هذا السلاح، وذلك قبل حتى استعماله.
    C'est la première fois que des menaces explicites visaient nommément des fonctionnaires cambodgiens du Bureau et son personnel en général. UN وكانت هذه أول مرة توجه فيها تهديدات صريحة ضد موظفين كمبوديين بأسمائهم، وكذلك ضد موظفي المكتب بوجه عام.
    C'est la première fois qu'une étude quantitative sur la violence sexiste est menée dans la région. UN وكانت هذه أول مرة تجرى فيها دراسة استقصائية في موضوع العنف ضد المرأة في هذه المنطقة.
    C'est la première fois que je dors dans un hôtel sans numéro dans le nom. Open Subtitles و هذه أول مرة أسكن في فندق لا يملك رقماً في إسمه
    C'est la première fois qu'on me largue et non l'inverse. Open Subtitles هذه أول مرة أكون فيها الغبي وليس الأغبى.
    C'est la première fois qu'une fille décente m'envoie un texto. Open Subtitles هذه أول مرة ترسلي فيها فتاة محترمة رسالة
    Tu te rends compte, C'est la première fois qu'on est seuls... Open Subtitles أتعلم أن هذه أول مرة لنا نكون وحدنا تماماً
    Il faut que je te dise, de toute ma carrière, C'est la première fois que je ne trouve rien. Open Subtitles عليّ أن أقول لك، طيلة مسيرتي بهذا الميدان، هذه أول مرة لا أجد شائبة أعتذر
    Et les enfants, C'est la première fois que j'ai vu l'autobus jaune de votre mère. Open Subtitles ويا أولاد ، هذه أول مرة رأيت فيها حافلة أمكم الصغيرة الصفراء
    On a un nouveau système et tout, et C'est la première fois que ça arrive, donc... Open Subtitles لا أعلم لدينا نظام انذار جديد و هذه أول مرة يحدث فيها ذلك
    Je vais dans des boîtes de nuit depuis 5 ans. C'est la première fois qu'on me traîne dans une salle pleine de filles. Open Subtitles أنا أذهب لنوادي ليله منذ 5 أعوام، لكن هذه أول مرة أسحب فيها من يدي لإذهب لغرفة فتيات.
    Excusez-le, C'est la première fois qu'il quitte son ranch. Virgile! Open Subtitles إنهغيرمتعودعلى السفر، هذه أول مرة يخرج من المزرعة
    C'est la première fois de ma vie... qu'on fait une chose pareille pour moi! Open Subtitles هذه أول مرة في حياتي، حيث يقدّم لي أحد شيئاً كهذا.
    pour la première fois, tout déplacement était interdit à l'intérieur même des territoires. UN وكانت هذه أول مرة لا يسمح فيها بالتنقل داخل اﻷراضي المحتلة نفسها.
    C'est ma première fois depuis longtemps sans médicament. Open Subtitles هذه أول مرة لم أقوم باستخدام الدواء... منذ زمن طويل
    C'est une première je n'ai jamais entendu parler de ça. Open Subtitles هذه أول مرة سبق وسمعت أيَّ من هذا
    C'était la première fois que le Conseil avait demandé un tel examen d'un de ses régimes de sanctions. UN وكانت هذه أول مرة يكلف فيها مجلس الأمن بإجراء استعراض كهذا لأي نظام من نظم الجزاءات التي يفرضها.
    C'était aussi la première fois que la Commission appliquait la méthode révisée applicable dans les villes sièges. UN ولقد كانت هذه أول مرة أيضا تطبق فيها اللجنة الطريقة المنقحة المطبقة في مدن المقار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد