ويكيبيديا

    "هذه الأضواء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces lumières
        
    • les lumières
        
    • la lumière
        
    • ces éclairages
        
    ces lumières devraient le tenir à distance. Open Subtitles هذه الأضواء من المفترض ان تضعه في موقف لا يسمح له بفعل أي شيء
    Lorsque nous avons allumé ces lumières, nous avons perdu quelque chose de précieux. Open Subtitles حينما قمنا بتشغيل كل هذه الأضواء خسرنا أمراً ثميناً
    ces lumières sont parfaites avec ton costume. Open Subtitles بالمناسبة , هذه الأضواء تجعلك بمنظر مثالي
    Les gens qui entrent en contact avec les lumières dans l'eau ont été clonés, reproduits. Open Subtitles في الجانب الأخر من العالم عندما كانت هذه الأضواء في الماء وكل الناس الذين إحتكوا بهم .. تم إستنساخهم أو إستبدالهم
    Est-ce que vous pourriez tamiser la lumière, quelqu'un ? Open Subtitles وهل هناك طريقة لإبعاد هذه الأضواء قليلا؟
    J'ai hâte de te voir allumer la fontaine sous ces éclairages, demain. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار حتى تقوم بتشغيل النافورة تحت هذه الأضواء ليلة الغد
    Non, dans le ciel ! ces lumières...je crois que c'est un OVNI. Open Subtitles لا في السماء هذه الأضواء أنا أعتقد بأنها صحن فضائي
    De toute façon, j'y vois rien avec ces lumières. Open Subtitles على أي حال، لا استطيع رؤية شيء ليس بوجود هذه الأضواء.
    ces lumières, ce sont les portes qui t'aspirent vers des niveaux supérieurs d'existence. Open Subtitles هذه الأضواء هي أبواب تأخذك إلى أماكن أخرى من الوجود.
    que font toutes ces lumières et ces câbles au milieu d'un parking ? Open Subtitles ماذا تفعل كل هذه الأضواء والأسلاك في وسط ساحة توقف ؟
    L'aurore d'Australie éclaire les cieux du sud mais ces lumières spectaculaires n'apportent aucune chaleur à la région glaciaire. Open Subtitles الأضواء القطبية تنير سماء القطب الجنوبي. لكن هذه الأضواء الرائعة لا تجلب دفئاً لبرّيّة الثلج.
    On nous a envoyés à Cuba après l'ouragan Charley pour voir ce qu'on pouvait faire de ces lumières dans l'eau. Open Subtitles لقد أرسلنا إلى كوبا بعد إعصار شارلى لكي نكتشف عن هذه الأضواء في المياه ولنرى كيف يمكننا تنظيمهم
    On est descendus ici sous ce terrible orage et on a vu ces lumières descendre dans l'eau. Open Subtitles لقد أتينا هنا في أثناء ثوران العاصفه ورأينا هذه الأضواء تسقط في الماء
    - Certaines de ces lumières ne fonctionnent pas. Open Subtitles بعض من هذه الأضواء لا يعمل همم
    ces lumières fluorescentes n'agacent que moi? Open Subtitles هل هنالك من تزعجه هذه الأضواء غيري ؟
    comme celui-la. Ferg, allume une des ces lumières sur le mur. Open Subtitles . فيرغ)، سلّط واحداً من هذه الأضواء ناحية الجدار)
    C'est quoi, ces lumières vertes ? Open Subtitles ما هذه الأضواء الخضراء؟
    - Éloignez ces lumières de mon visage! Open Subtitles أبعدوا هذه الأضواء عني
    Regarde-toi, avec toutes ces lumières, Ray. Open Subtitles أنظر إلى كل هذه الأضواء
    Vous savez, les lumières dans l'eau ? Open Subtitles أنتِ تعرفين هذه الأضواء في الماء أليس كذلك ؟
    Pouvez-vous baisser les lumières ? Open Subtitles نعم ياسيدي ؟ هلا نسيت حزنك وأخفت بعض هذه الأضواء قليلاً ؟
    la lumière des projecteurs, ça peut vous abîmer le teint. Open Subtitles انعكاس كل هذه الأضواء مؤكد أنه يتلف بشرة الفتاة
    Tous ces éclairages sont marquées avec le nom d'une fille et sa couleur de cheveux. Open Subtitles كل هذه الأضواء مرفقة بإسم الفتاة ولون شعرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد