ويكيبيديا

    "هذه الأنابيب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces tubes
        
    • ces tuyaux
        
    • ces conduites
        
    • s'est répandu et
        
    • ces conduits
        
    • Les tuyaux
        
    Mitsubishi n'a pas pu livrer ces tubes durant l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ولم تتمكن شركة ميتسوبيشي من توريد هذه الأنابيب الفولاذية خلال فترة احتلال العراق للكويت.
    Mitsubishi n'a pas pu livrer ces tubes durant l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ولم تتمكن شركة ميتسوبيشي من توريد هذه الأنابيب الفولاذية خلال فترة احتلال العراق للكويت.
    ces tubes peuvent certes être modifiés de façon à servir à la production de centrifugeuses mais ils ne sont pas directement utilisables à cette fin. UN ومع أنه يمكن تعديل هذه الأنابيب من أجل صنع أجهزة للطرد المركزي، فإنها غير مناسبة لاستخدامها في هذا الغرض بشكل مباشر.
    Maintenant, Dans le feux, cette douzaine de tanks autour du bâtiment lancent du sable à travers ces tuyaux jusqu'à l'intérieur pour étouffer les flammes. Open Subtitles الآن، في النار، تلك عشر دبابات في محيط مبنى الرمل إطلاق من خلال هذه الأنابيب الحق داخل لخنق النيران.
    Quand on aura fini de souder ces circuits, ce serait bien si vous pouviez enrouler ces tuyaux de bande de Téflon. Open Subtitles بينما ننهي تلحيم هذه الألواح فسيكون عظيم لو تلففن بشكل ملائم هذه الأنابيب بشريط تيفلون
    Se fondant sur les pièces justificatives fournies, le Comité estime que les dépenses capitalisées consacrées à la réparation de ces conduites sont justifiées et que la SAT devrait recevoir une indemnité correspondant à ce montant. UN واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن النفقات المرسملة المتكبدة في اصلاح هذه الأنابيب مبررة، ويجد أنه ينبغي تعويض الشركة بهذا المبلغ.
    404. Au vu des pièces justificatives présentées, le Comité constate que, les conduites de transfert ayant été retrouvées endommagées, il est normal d'en conclure que leur contenu s'est répandu et a disparu. UN 404- واستناداً إلى الأدلة المقدمة، خلص الفريق إلى أنه لما ثبت أن أنابيب نقل النفط المعنية قد أُصيبت بأضرار فمن المعقول استنتاج أن محتويات هذه الأنابيب قد أُريقت وفُقدت.
    Donc, s'il y a un effondrement ici et qu'un de ces conduits se brise... Open Subtitles لذا، إذا كان هناك إنهيار هنا و كسر إحدى هذه الأنابيب
    Eh bien, je suis sûr qu'on va bientôt pouvoir enlever ces tubes. Open Subtitles حسنًا، واثقة أننا سنكون قادرين على التخلص من هذه الأنابيب قريبًا.
    Où est-ce que je vais aller avec tous ces tubes coincés sur moi? Open Subtitles إلى أين سأذهب وكل هذه الأنابيب مربوطة بيّ؟
    Si Collins ne recrute pas un nouveau lanceur bientôt, je m'arrache ces tubes et je saute par la fenêtre. Open Subtitles إذا كانت كولينز لا اسحب جديد رامي من الكبائن المغلقة قريبا، سأقوم الآن بسحب جميع هذه الأنابيب والقفز من النافذة
    ces tubes doivent contenir le combustible. Open Subtitles لابد من ان هذه الأنابيب تحتوي على الوقود
    De très importantes études sur le terrain et l'analyse des documents disponibles n'ont pas permis d'apporter une preuve quelconque que l'Iraq ait eu l'intention d'utiliser ces tubes pour autre chose qu'un programme d'ingénierie inverse en vue de la production de missiles. UN ولم يؤد التحقيق الميداني الموسع والتحليل الذي أجري للوثائق إلى اكتشاف أي دليل على أن العراق كان يعتزم استخدام هذه الأنابيب في أي مشروع غير الهندسة العكسية للصواريخ.
    Je mange ces tubes rouge. Ils sont incroyable. Open Subtitles أمضغ هذه الأنابيب الحمراء، إنها مذهلة
    Je ne te laisserai pas mettre ces tubes dans les oreilles. Open Subtitles لن أدعك تضعي هذه الأنابيب في أذنك
    De toute façon, il leur fallait des schémas détaillés pour savoir où allaient ces détecteurs de chaleur, où mettre ces tubes et ces tuyaux, et comment arranger toutes les pièces à l'arrière ? Open Subtitles ولكن كل نفس، وأنه كان سيأخذ بعض الرسومات التفاصيل حول فيها جميع الحرارة قليلا تسعى تذهب، وأين نحن ستعمل وضع هذه الأنابيب وخراطيم
    Quand tu marches ça serait facile de prendre ces tuyaux et d'en faire des ceintres. Open Subtitles سيكون من السهل للغاية أخذ كل هذه الأنابيب النحاسية و استعمالها كأعمدة للستائر
    ces tuyaux doivent être rattachés à un immeuble. Open Subtitles هذه الأنابيب يجب أن تؤدي إلى بناية أو إلى شيء ما أي مؤسسة
    La pièce se remplit d'eau de mer, Et l'eau est déviée par ces tuyaux. Open Subtitles ماء البحر من الخليج يملأ هذه الغرفة ثم يغيرون مسارها عبر هذه الأنابيب لمختلف الغرف
    Elle s'est ensuite dirigée vers la société locale chargée de l'importation de ces tuyaux en vue d'y poser des questions et de s'assurer qu'elle n'avait pas importé de tuyaux de ce type depuis 1990. UN وقام الفريق بجرد هذه الأنابيب ثم توجه الفريق إلى الشركة الأهلية المختصة باستيراد هذه الأنابيب للاستفسار منها والتأكد من أنها لم تستورد أية كمية من هذه الأنابيب منذ عام 1990.
    Se fondant sur les pièces justificatives fournies, le Comité estime que les dépenses capitalisées consacrées à la réparation de ces conduites sont justifiées et que la SAT devrait recevoir une indemnité correspondant à ce montant. UN واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن النفقات المرسملة المتكبدة في اصلاح هذه الأنابيب مبررة، ويجد أنه ينبغي تعويض الشركة بهذا المبلغ.
    404. Au vu des pièces justificatives présentées, le Comité constate que, les conduites de transfert ayant été retrouvées endommagées, il est normal d'en conclure que leur contenu s'est répandu et a disparu. UN 404- واستناداً إلى الأدلة المقدمة، خلص الفريق إلى أنه لما ثبت أن أنابيب نقل النفط المعنية قد أُصيبت بأضرار فمن المعقول استنتاج أن محتويات هذه الأنابيب قد أُريقت وفُقدت.
    Ça bouche tous Les tuyaux. - Tu peux réparer ? Open Subtitles أجل، يسدّ هذه الأنابيب حتّى الأسفل ويسدّ النظام بأكمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد