ويكيبيديا

    "هذه الإدعاءات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces allégations
        
    • ces griefs
        
    • ces accusations
        
    • telles allégations
        
    Les tribunaux n'ont ordonné aucune enquête sur ces allégations. UN ولم تطلب المحكمة إجراء أي تحقيق في هذه الإدعاءات.
    ces allégations ont été formulées par trois missions étrangères lors de leur rencontre avec l'expert indépendant. UN وأشارت إلى هذه الإدعاءات ثلاث بعثات أجنبية في اجتماعاتها مع الخبير المستقل.
    Veuillez commenter ces allégations et expliquer comment on s'occupe de la question. UN يرجى التعليق على هذه الإدعاءات وتوضيح الكيفية التي تجري بها معالجة هذه المسألة.
    Il note également que l'État partie affirme que ces griefs ont bien été examinés par les tribunaux, qui les ont jugés sans fondement. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً تأكيد الدولة الطرف بأن هذه الإدعاءات قد نظرت فيها المحاكم وتبيّن أنها ليس لها أساس من الصحة.
    Elles ne permettent pas non plus de savoir si ces griefs ont été soulevés devant les juridictions nationales. UN وغير واضح أيضاً ما إذا كانت هذه الإدعاءات قد أثيرت في أي مرحلة من المراحل أمام المحاكم المحلية.
    Allons droit au but. ces accusations sont fondées. Open Subtitles فلنتكلم عن هذه الإدعاءات بالتفصيل، جميع هذه التهم صحيحة
    Cela était contraire à l'esprit de l'examen et la délégation a fermement réfuté ces allégations. UN وهذا أمر مخالف لمبدأ الاستعراض وقد دحضت الدولة بشدة هذه الإدعاءات.
    ces allégations ne font que préparer le terrain au lancement d'une nouvelle agression contre l'Iraq. Nous détenons cela des médias. UN إن هذه الإدعاءات لا تهدف إلا إلى تهيئة الأرضية لتنفيذ عدوان جديد على العراق وكلنا يعرف ذلك من وسائط الإعلام.
    Des représentants du bureau se sont rendus sur place pour vérifier ces allégations. UN وحقق موظفو المفوضية في هذه الإدعاءات في الموقع.
    Les constatations cliniques et les lésions corporelles documentées par les membres médecins de la délégation concordaient entièrement avec ces allégations de mauvais traitements. UN وجاءت النتائج السريرية والإصابات التي وثقها الأفراد الطبيون التابعون للوفد متوافقة تمام التوافق مع هذه الإدعاءات بسوء المعاملة.
    L'État partie n'avait pas expressément réfuté ces allégations. UN ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف لم تعترض على هذه الإدعاءات.
    L'État partie n'avait pas expressément réfuté ces allégations. UN ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف لم تعترض على هذه الإدعاءات.
    Les autorités lui ont indiqué qu'elles n'étaient pas au courant de ces allégations et lui ont donné l'assurance que celles-ci feraient l'objet d'une enquête. UN وقد أخبرته السلطات بأنها ليست لديها أي معلومات بشأن هذه الإدعاءات لكنها أكدت له أنها ستجري تحقيقات بشأن هذه التقارير.
    L'auteur de ces allégations étant parmi nous, j'aimerais en dire quelques mots. Open Subtitles حسناً، بما أن كاتب هذه الإدعاءات المفخمة موجود معنا هنا اليوم أود أن أقول شيئاً واحداً عنهم
    Je connais très bien le Gouverneur Chung et je peux vous dire que ces allégations n'ont aucun fondement. Open Subtitles أَعْرفُ الحاكمَ شانج جيداً جداً ويُمْكِنُني أَنْ أُخبرَكم بِأَنَّ هذه الإدعاءات ليس لها اساس من الصحة.
    Si vous me dites que Danny Chung approuve la torture, je vous dis que ces allégations sont fausses. Open Subtitles أن داني شانج قام بعمل تعذيب أُخبرُك بِأَنَّ هذه الإدعاءات خاطئة.
    ces allégations vont influer sur la présidence du syndicat. Open Subtitles هذه الإدعاءات سوف تؤثر على ترشيحك لرئاسة النقابة.
    ces griefs n'ont pas été contestés par l'État partie. UN ولم تطعن الدولة الطرف في هذه الإدعاءات.
    ces griefs n'ont pas été contestés par l'État partie. UN ولم تطعن الدولة الطرف في هذه الإدعاءات.
    Vous aurez la chance de faire ces accusations par les canaux appropriés. Open Subtitles ستحصل على الفرصة لتقول هذه الإدعاءات عبر القنوات المناسبة
    Lorsque de telles allégations étaient formulées, des enquêtes étaient effectuées et des sanctions disciplinaires étaient prises contre les coupables. UN وحين تُثار مثل هذه اﻹدعاءات فإنه يحقَق فيها ويُتخذ اجراء تأديبي ضد من يرتكبونها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد