Et pendant ce temps, des bouteilles de Dom Pérignon nous attendaient. | Open Subtitles | في هذه الاثناء, كانت تنتظرنا زجاجة شمبانيا دوم مثلجة, |
Pendant ce temps, nos enfants étaient occupés à utiliser leurs pouces pour autre chose | Open Subtitles | في هذه الاثناء كان أبناؤنا منشغلون بإستخدام إبهامهم في أشياء أخرى |
Et pendant ce temps, tu continue d'être bizarre avec Wade. | Open Subtitles | قلب جورج يحتاج وقتا للتعافي وفي هذه الاثناء |
Pendant ce temps-là, Lindsay devait respecter la promesse faite à Michael. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء ليندسى استعدت للوفاء بوعدها لمايكل |
Lucille Austero, pendant ce temps-là... ne l'ayant encore jamais vu sans ses lunettes... remarqua Buster. | Open Subtitles | لوسيل اوستيريو فى هذه الاثناء ربما لانها لم تراه ابدا بدون نظاره اولا لاحظت باستر |
En attendant, puisque vous avez invoqué le code de conduite, | Open Subtitles | في هذه الاثناء بعد أخذك للرمز وإرشاد السلوك |
Pendant ce temps, nous devons aider Paige à maintenir le Pasteur Tim sous silence. | Open Subtitles | في هذه الاثناء عليكم ان تساعدوا بيج في ابقاء القس تيم صامتا |
Pendant ce temps, retrouve moi ce vieux muffle. | Open Subtitles | في هذه الاثناء, اسعى له بالخروج, الماعز العجوز. |
Pendant ce temps, Zaheer a infiltré l'île du Temple de l'Air. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء زاهير تسلل لجزيرة معبد الهواء للبحث عن الافاتار |
Je dormirais sur le canapé pendant un moment... mais pendant ce temps, | Open Subtitles | وسأنام على الأريكه لفترة ولكن في هذه الاثناء |
Il n'y a pas de garantie qu'elle reste l'exclusivité des 4400, et pendant ce temps, on a des douzaines de malades juste en bas. | Open Subtitles | ان يستمر هذا بأصابه الـ 4400 فقط وفي هذه الاثناء لدينا 24حاله مصابون في الطابق السفلي |
Pendant ce temps, les supporters intellos tentent leur première hola. | Open Subtitles | في هذه الاثناء يحاول جمهور الخصم القيام بالموجه الاستعراضيه الاولى لهم |
Pendant ce temps, Michael rencontrait son frère Gob pour parler de la fête de son père. | Open Subtitles | مايكل فى هذه الاثناء كان فى لقاء مع شقيقه جوب على امل ان يناقشوا حفلة المركب الخاصه بوالده |
Pendant ce temps, Tobias se présenta à une audition pour une publicité. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء , توبايس تتدبر تجربة اداء لاعلان محلى |
Pendant ce temps, le groupe des rebelles de Gonta était dans les montagnes et menait des attaques pour se défendre contre la déforestation. | Open Subtitles | في هذه الاثناء , كانت جماعة جونتا موجودة بالجبال يقمون بهجمات لمنع تمدير الغابة |
Et pendant ce temps, tu n'arrêtes pas de te comporter bizarrement avec Wade. | Open Subtitles | وفي هذه الاثناء ستسمرين فيما تفعلينه مع ويد ؟ |
Pendant ce temps, je vais te donner de quoi vivre. | Open Subtitles | في هذه الاثناء تحتاج الى القلبل منه لتدبير عيشك |
Pendant ce temps, préparez-moi du café chaud. | Open Subtitles | في هذه الاثناء اعدي لي قدحا من القهوة الساخنة |
Pendant ce temps-là, Buster attendait dans le couloir. | Open Subtitles | تاداه ؟ فى هذه الاثناء باستر كان منتظر فى المدخل |
Pendant ce temps-là, Michael suivait la femme de ménage. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء, مايكل كان مستمر فى اتباع مدبرة منزل والدته |
Pendant ce temps-là, Michael reçut un appel urgent de sa mère. | Open Subtitles | هو مفتعل حرائق و ليس مختلسا فى هذه الاثناء مايكل تلقى اتصال عاجل من والدته |
En attendant, nous pouvons vous fournir un appareil photo et des pellicules, pour que vous puissiez travailler. | Open Subtitles | في هذه الاثناء ، يمكننا تزويدكم بكاميرا وبعض الأفلام لذا تستطيعون مواصلة أعمالكم |