ويكيبيديا

    "هذه الاثناء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce temps
        
    • ce temps-là
        
    • attendant
        
    Et pendant ce temps, des bouteilles de Dom Pérignon nous attendaient. Open Subtitles في هذه الاثناء, كانت تنتظرنا زجاجة شمبانيا دوم مثلجة,
    Pendant ce temps, nos enfants étaient occupés à utiliser leurs pouces pour autre chose Open Subtitles في هذه الاثناء كان أبناؤنا منشغلون بإستخدام إبهامهم في أشياء أخرى
    Et pendant ce temps, tu continue d'être bizarre avec Wade. Open Subtitles قلب جورج يحتاج وقتا للتعافي وفي هذه الاثناء
    Pendant ce temps-là, Lindsay devait respecter la promesse faite à Michael. Open Subtitles فى هذه الاثناء ليندسى استعدت للوفاء بوعدها لمايكل
    Lucille Austero, pendant ce temps-là... ne l'ayant encore jamais vu sans ses lunettes... remarqua Buster. Open Subtitles لوسيل اوستيريو فى هذه الاثناء ربما لانها لم تراه ابدا بدون نظاره اولا لاحظت باستر
    En attendant, puisque vous avez invoqué le code de conduite, Open Subtitles في هذه الاثناء بعد أخذك للرمز وإرشاد السلوك
    Pendant ce temps, nous devons aider Paige à maintenir le Pasteur Tim sous silence. Open Subtitles في هذه الاثناء عليكم ان تساعدوا بيج في ابقاء القس تيم صامتا
    Pendant ce temps, retrouve moi ce vieux muffle. Open Subtitles في هذه الاثناء, اسعى له بالخروج, الماعز العجوز.
    Pendant ce temps, Zaheer a infiltré l'île du Temple de l'Air. Open Subtitles فى هذه الاثناء زاهير تسلل لجزيرة معبد الهواء للبحث عن الافاتار
    Je dormirais sur le canapé pendant un moment... mais pendant ce temps, Open Subtitles وسأنام على الأريكه لفترة ولكن في هذه الاثناء
    Il n'y a pas de garantie qu'elle reste l'exclusivité des 4400, et pendant ce temps, on a des douzaines de malades juste en bas. Open Subtitles ان يستمر هذا بأصابه الـ 4400 فقط وفي هذه الاثناء لدينا 24حاله مصابون في الطابق السفلي
    Pendant ce temps, les supporters intellos tentent leur première hola. Open Subtitles في هذه الاثناء يحاول جمهور الخصم القيام بالموجه الاستعراضيه الاولى لهم
    Pendant ce temps, Michael rencontrait son frère Gob pour parler de la fête de son père. Open Subtitles مايكل فى هذه الاثناء كان فى لقاء مع شقيقه جوب على امل ان يناقشوا حفلة المركب الخاصه بوالده
    Pendant ce temps, Tobias se présenta à une audition pour une publicité. Open Subtitles فى هذه الاثناء , توبايس تتدبر تجربة اداء لاعلان محلى
    Pendant ce temps, le groupe des rebelles de Gonta était dans les montagnes et menait des attaques pour se défendre contre la déforestation. Open Subtitles في هذه الاثناء , كانت جماعة جونتا موجودة بالجبال يقمون بهجمات لمنع تمدير الغابة
    Et pendant ce temps, tu n'arrêtes pas de te comporter bizarrement avec Wade. Open Subtitles وفي هذه الاثناء ستسمرين فيما تفعلينه مع ويد ؟
    Pendant ce temps, je vais te donner de quoi vivre. Open Subtitles في هذه الاثناء تحتاج الى القلبل منه لتدبير عيشك
    Pendant ce temps, préparez-moi du café chaud. Open Subtitles في هذه الاثناء اعدي لي قدحا من القهوة الساخنة
    Pendant ce temps-là, Buster attendait dans le couloir. Open Subtitles تاداه ؟ فى هذه الاثناء باستر كان منتظر فى المدخل
    Pendant ce temps-là, Michael suivait la femme de ménage. Open Subtitles فى هذه الاثناء, مايكل كان مستمر فى اتباع مدبرة منزل والدته
    Pendant ce temps-là, Michael reçut un appel urgent de sa mère. Open Subtitles هو مفتعل حرائق و ليس مختلسا فى هذه الاثناء مايكل تلقى اتصال عاجل من والدته
    En attendant, nous pouvons vous fournir un appareil photo et des pellicules, pour que vous puissiez travailler. Open Subtitles في هذه الاثناء ، يمكننا تزويدكم بكاميرا وبعض الأفلام لذا تستطيعون مواصلة أعمالكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد