ويكيبيديا

    "هذه البارافينات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les PCCC
        
    • cette substance
        
    • mesurables de PCCC
        
    • ces substances
        
    Il a été observé que les PCCC contenant plus de 60 % de chlore en poids présentaient des facteurs de bioamplification supérieurs à 1, ce qui sous-entend un potentiel de bioamplification dans les chaînes alimentaires marines. UN وقد وجد أن هذه البارافينات بها عوامل توازن للتضخيم الأحيائي أكثر من 1، مما يعني ضمناً القدرة على التضخيم الأحيائي في السلاسل الغذائية المائية.
    Il a été observé que les PCCC contenant plus de 60 % de chlore en poids présentaient des facteurs de bioamplification supérieurs à 1, ce qui sous-entend un potentiel de bioamplification dans les chaînes alimentaires marines. UN وقد وجد أن هذه البارافينات بها عوامل توازن للتضخيم الأحيائي أكثر من 1، مما يعني ضمناً القدرة على التضخيم الأحيائي في السلاسل الغذائية المائية.
    On ne pense pas que les PCCC subissent une dégradation importante par hydrolyse. Des carottes de sédiments datées indiquent une persistance supérieure à un an dans les sédiments. UN ومن غير المتوقع للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة أن تتعرض للتحلل بدرجة كبيرة عن طريق التميؤ في الماء، وتشير الرواسب الأساسية المؤرخة إلى أن هذه البارافينات تظل ثابتة في الرواسب لمدة تزيد على عام.
    Des rejets de paraffines chlorées à chaîne courte (PCCC) peuvent se produire lors de la production, du stockage, du transport et de l'utilisation de cette substance. UN المراجع يمكن أن تحدث إطلاقات البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة (SCCPs) أثناء إنتاج هذه البارافينات وتخزينها ونقلها واستخدامها.
    Des rejets de paraffines chlorées à chaîne courte (PCCC) peuvent se produire lors de la production, du stockage, du transport et de l'utilisation de cette substance. UN المراجع يمكن أن تحدث إطلاقات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة (SCCPs) أثناء إنتاج هذه البارافينات وتخزينها ونقلها واستخدامها.
    Divers lacs de l'Arctique contiennent dans leurs sédiments des quantités mesurables de PCCC, qui sont particulièrement toxiques pour les invertébrés aquatiques. UN وقد قيست البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في الرواسب بالقطب الشمالي. إن هذه البارافينات هي مواد سامة بالنسبة للافقاريات المائية على وجه الخصوص.
    Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances. UN وتوضح البيانات المتاحة من المناطق النائية ما تحدثه هذه البارافينات من تلوث للبيئة والنبات والحيوان على السواء.
    Bien que leurs concentrations dans les endroits éloignés soient peu élevées, les PCCC sont présentes en quantités mesurables dans le biote de l'Arctique, probablement en raison de leur fort potentiel de bioaccumulation. UN وبالرغم من انخفاض التركيزات في المناطق النائية فقد قيست هذه البارافينات في نباتات وحيوانات القطب الشمالي ربما بسبب قدرتها العالية على التراكم الأحيائي.
    Il a été observé que les PCCC contenant plus de 60 % de chlore en poids présentaient des facteurs de bioamplification supérieurs à 1, ce qui sous-entend un potentiel de bioamplification dans les chaînes alimentaires marines. UN وقد وجد أن هذه البارافينات بها عوامل توازن للتضخيم الأحيائي أكثر من 1، مما يعني ضمناً القدرة على التضخيم الأحيائي في السلاسل الغذائية المائية.
    Il a été observé que les PCCC contenant plus de 60 % de chlore en poids présentaient des facteurs de bioamplification supérieurs à 1, ce qui sous-entend un potentiel de bioamplification dans les chaînes alimentaires marines. UN وقد وجد أن هذه البارافينات بها عوامل توازن للتضخيم الأحيائي أكثر من 1، مما يعني ضمناً القدرة على التضخيم الأحيائي في السلاسل الغذائية المائية.
    Bien que leurs concentrations dans les endroits éloignés soient peu élevées, les PCCC sont présentes en quantités mesurables dans le biote de l'Arctique, probablement en raison de leur fort potentiel de bioaccumulation. UN وبالرغم من انخفاض التركيزات في المناطق النائية فقد قيست هذه البارافينات في نباتات وحيوانات القطب الشمالي ربما بسبب قدرتها العالية على التراكم الأحيائي.
    les PCCC s'accumulent dans les tissus des poissons d'eau douce et de mer et dans ceux des mammifères marins, comme le montrent les taux mesurés dans le biote, aussi bien aux niveaux local et régional que dans les zones reculées, notamment chez les prédateurs tels que les phoques et les bélougas de l'Arctique. UN وتتراكم هذه البارافينات في المياه العذبة والأسماك والثدييات البحرية، وقد قيست في النباتات والحيوانات بالمناطق المحلية والإقليمية والنائية. وقد تضمنت القياسات في المناطق النائية قياسات متعلقة بالمفترسات مثل الفقمة وحوت البيلوغا في القطب الشمالي.
    On ne pense pas que les PCCC subissent une dégradation importante par hydrolyse. Les études menées sur sa biodégradation et sur des carottes de sédiments datées indiquent une persistance supérieure à un an dans les sédiments. UN ومن غير المتوقع للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة أن تتعرض للتحلل بدرجة كبيرة عن طريق التميؤ في الماء، وتشير دراسات التحلل البيولوجي والرواسب الأساسية المؤرخة إلى أن هذه البارافينات تظل ثابتة في الرواسب لمدة تزيد على عام.
    les PCCC s'accumulent dans les tissus des poissons d'eau douce et de mer et dans ceux des mammifères marins, comme le montrent les taux mesurés dans le biote, aussi bien aux niveaux local et régional que dans les zones reculées, notamment chez les prédateurs tels que les phoques et les bélougas de l'Arctique. UN وتتراكم هذه البارافينات في المياه العذبة والأسماك والثدييات البحرية، وقد قيست في النباتات والحيوانات بالمناطق المحلية والإقليمية والنائية. وقد تضمنت القياسات في المناطق النائية قياسات متعلقة بالمفترسات مثل الفقمة وحوت البيلوغا في القطب الشمالي.
    Bien que leurs concentrations dans les endroits éloignés soient peu élevées, les PCCC sont présentes en quantités mesurables dans le biote de l'Arctique, probablement en raison de leur fort potentiel de bioaccumulation. UN 150- وبالرغم من انخفاض التركيزات في المناطق النائية فقد قيست هذه البارافينات في نباتات وحيوانات القطب الشمالي ربما بسبب قدرتها العالية على التراكم الأحيائي.
    On ne pense pas que les PCCC subissent une dégradation importante par hydrolyse. Les études menées sur sa biodégradation et sur des carottes de sédiments datées indiquent une persistance supérieure à un an dans les sédiments. UN 130- ومن غير المتوقع للبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة أن تتعرض للتحلل بدرجة كبيرة عن طريق التميؤ في الماء، وتشير دراسات التحلل البيولوجي والرواسب الأساسية المؤرخة إلى أن هذه البارافينات تظل ثابتة في الرواسب لمدة تزيد على عام.
    Des rejets de paraffines chlorées à chaîne courte (PCCC) peuvent se produire lors de la production, du stockage, du transport et de l'utilisation de cette substance. UN المراجع يمكن أن تحدث إطلاقات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة (SCCPs) أثناء إنتاج هذه البارافينات وتخزينها ونقلها واستخدامها.
    Des rejets de paraffines chlorées à chaîne courte (PCCC) peuvent se produire lors de la production, du stockage, du transport et de l'utilisation de cette substance. UN المراجع يمكن أن تحدث إطلاقات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة (SCCPs) أثناء إنتاج هذه البارافينات وتخزينها ونقلها واستخدامها.
    Divers lacs de l'Arctique contiennent dans leurs sédiments des quantités mesurables de PCCC, qui sont particulièrement toxiques pour les invertébrés aquatiques. UN وقد قيست البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في الرواسب بالقطب الشمالي. إن هذه البارافينات هي مواد سامة بالنسبة لللافقاريات المائية على وجه الخصوص.
    Divers lacs de l'Arctique contiennent dans leurs sédiments des quantités mesurables de PCCC, qui sont particulièrement toxiques pour les invertébrés aquatiques. UN 148- وقد قيست البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في الرواسب بالقطب الشمالي. إن هذه البارافينات هي مواد سامة بالنسبة لللافقاريات المائية على وجه الخصوص.
    [Parallèlement, étant donné les propriétés des PCCC, les Parties sont encouragées à prendre les mesures nécessaires pour assurer une gestion adéquate de la fabrication, du traitement et de l'utilisation de ces substances permettant de maintenir leurs concentrations dans l'environnement à des niveaux peu élevés.] UN [وفي ذات الوقت ونظراً لخصائص هذه البارافينات تُشجَّع الأطراف على اتخاذ الإجراءات اللازمة لضمان التحكم الكافي في تصنيعها ومعالجتها واستخدامها بغية المحافظة على مستويات بيئية متدنية منها]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد