ويكيبيديا

    "هذه البلده" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cette ville
        
    • ce pays
        
    • la ville
        
    Apparemment tu n'est pas le seul prédateur opportuniste dans cette ville. Open Subtitles يبدو أنك لست الوحيد.. المُنتهز للفرص في هذه البلده.
    Matt Burke dit que le bien dans cette ville est bien plus fort que le mal. Open Subtitles مات بيرك يقول أن الجيد فى هذه البلده يفوق السئ إلى حد بعيد
    Mais j'essaye de sortir de cette ville depuis que je me suis réveillé dans cet hôpital. Open Subtitles لكني كنت أحاول الخروج من هذه البلده من اللحظة التي إستيقظت فيها في ذلك المشفى.
    Ne raccroches pas, ne raccroches pas! Il me piège dans cette ville, il va m'attraper comme un rat... et il va me tuer. Open Subtitles أنه يحتجزني في هذه البلده سوف يحبسني كالفأر ومن ثم يقتلني
    Parfois je me demande à quoi ressemblerait ce pays si les puritains étaient restés chez eux. Open Subtitles أتساءل أحيانا ماذا ستكون عليه هذه البلده لو أن المتشددون بقوا في منازلهم
    2 ans sur le marché, elle a écrasé l'âme de tous les agents immobiliers de la ville. Open Subtitles سنتين في السوق لقد حطم روح كل شخص عقاري في هذه البلده
    Le truc avec cette ville est qu'ils se concentrent sur les enfants. Open Subtitles الأمر المهم حيال هذه البلده أنهم يركزون على الأطفال.
    Je crois que quand tu te tues quelqu'un dans cette ville, ils te donnent son travail. Open Subtitles أعتقد أنه حين تقتل أحداً في هذه البلده يمنحوك عمله.
    Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour m'assurer que le mal de cette ville soit mis en lumière... Open Subtitles سأبذل كل مافي وسعي للتأكد من اظهار شرور هذه البلده.
    Comme tout le monde, vous devez savoir comment fonctionne cette ville. Open Subtitles كالجميع، لابد أنك تعلمين كيف تسير الأمور في هذه البلده.
    cette ville, où je suis née, où j'ai grandi, est le seul endroit que j'ai jamais connu. Open Subtitles للعبور خلال هذه الغابات من الخوف والظلام هذه البلده حيث ولدت وحيث نشأت ..
    Je n'avais rencontré personne qui soit contre la nouvelle route et surtout qui sache comment ça marche dans cette ville. Open Subtitles انا لم اقابل شخص ضد الطريق الجانبي ويبدو ايضا انت تعرفين كيف تسري الامور في هذه البلده.
    Ce que je veux dire c'est que les gens de cette ville sont trop censés pour croire cette bêtise. Open Subtitles حسناً وجهة نظرى هى أن الناس فى هذه البلده عقلاء جداً من أن يستمعوا لهذا الهراء
    Et je finirai par vous choper... et ce jour-là, je vous jure... que vous ne livrerez plus de pizzas dans cette ville ! Open Subtitles وحينئذ اقسم انكما لن توصلا البيتزا مرة اخرى في هذه البلده
    Tu sais, tout le monde se connaît dans cette ville. Open Subtitles و كما تعلم, الجميع يعرف الجميع في هذه البلده
    Bon, dans cette ville beaucoup de gens ont un Jekyll et un Hyde, mais tout au fond, ils sont pourtant la même personne. Open Subtitles يكثر الذين تمتعوا بشخصية مزدوجة في هذه البلده لكن في الصميم يبقون الشخص نفسه
    Si quelqu'un, quelque part, est toujours loyal à Moretti, tu sais comment cette ville peut devenir. Open Subtitles اذا كان اي شخص هناك مايزال مخلص لموريتي, انت تعلم كيف يمكن ان تكون هذه البلده.
    Espèrons qu'il y a d'autre fashionistas dans cette ville en-peau-de-mouton qui sauteront une bierre pour une ceinture gratuite. Open Subtitles آمل أن يكون هناك الكثير من أهل الموضه في هذه البلده المحُبه للصوف الذي سوف يغُادرون الحفله من أجل حزام مجاّني
    Dès que tu obtiens un titre de propriété dans cette ville, c'est tout ce qui les intéresse. Open Subtitles ما أن تأخذي قطعه ملكيه في هذه البلده هذا كل مايهتم به الناس.
    Car je veillerai à ce que tu sois expulsée de ce pays. Open Subtitles لانني اريد ان ارى ذلك وانتي تلقين خارج هذه البلده
    Je vais veiller à ce que tu sois expulsée de ce pays. Open Subtitles انني اريد ان ارى ذلك وانتي تلقين خارج هذه البلده
    la ville entière a été infectée dans ces cocons. Open Subtitles هذه البلده بأكملها تمت عدوتها فى هذه الشرانق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد