ويكيبيديا

    "هذه البنود من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces points de
        
    • ces questions seront retirées de
        
    • ces points des
        
    • de ces questions
        
    • ces rubriques
        
    La Commission reprend l’examen de ces points de l’ordre du jour. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذه البنود من جدول اﻷعمال.
    La Commission reprend l’examen de ces points de l’ordre du jour. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذه البنود من جدول اﻷعمال.
    La Commission termine ainsi le débat général sur ces points de l’ordre du jour. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه البنود من جدول اﻷعمال.
    15. Si d'ici au 28 février 1997, aucun État Membre n'a envoyé de notification demandant qu'une des questions énumérées plus haut au paragraphe 14 soit maintenue, ces questions seront retirées de la liste des questions dont le Conseil est saisi. UN ١٥ - في حالة عدم قيام أي دولة عضو بإرسال إخطار قبل ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ تطلب فيه اﻹبقاء على بند من البنود الواردة في الفقرة ١٤ أعلاه، ستحذف هذه البنود من قائمة المسائل المعروضة على المجلس.
    Les Conférences des Parties aux trois Conventions se pencheront ensuite ensemble sur toutes les questions relevant de ces points des ordres du jour. UN وستناقش مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث بصورة مشتركة بعد ذلك جميع المسائل المدرجة في هذه البنود من جداول الأعمال.
    La Commission termine ainsi ce stade de l'exmen de ces questions. UN واختتمت اللجنة هذه المرحلة من النظر في هذه البنود من جدول اﻷعمال.
    J'aimerais faire part de quelques observations sur ces points de l'ordre du jour. UN وأود أن أدلي ببعض التعقيبات بشأن هذه البنود من جدول اﻷعمال.
    La Commission reprend l'examen de ces points de l'ordre du jour. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذه البنود من جدول الأعمال.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite que ces points de l'ordre du jour restent soumis à l'examen de la cinquante-sixième session de l'Assemblée? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تبقي هذه البنود من جدول الأعمال قيد النظر خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية؟
    La Commission reprend l'examen de ces points de l'ordre du jour. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذه البنود من جدول الأعمال.
    La Commission termine ainsi ce stade de l'examen de ces points de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في هذه البنود من جدول الأعمال.
    La Commission commence l'examen de ces points de l'ordre du jour. UN بدأت اللجنة نظرها في هذه البنود من جدول الأعمال.
    La Commission reprend l'examen de ces points de l'ordre du jour. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذه البنود من جدول الأعمال.
    La Commission commence l'examen de ces points de l'ordre du jour. UN بدأت اللجنة نظرها في هذه البنود من جدول الأعمال.
    La Commission commence l'examen de ces points de l'ordre du jour. UN بدأت اللجنة نظرها في هذه البنود من جدول الأعمال.
    La Commission commence l'examen de ces points de l'ordre du jour. UN بدأت نظرها في هذه البنود من جدول الأعمال.
    9. Si d'ici au 28 février 1998, aucun État Membre n'a envoyé de notification demandant qu'une des questions énumérées plus haut au paragraphe 5 soit maintenue, ces questions seront retirées de la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. UN ٩ - وفي حالة عدم قيام أي دولة عضو بإرسال إخطـار قبـل ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٨ تطلب فيه اﻹبقاء على بند من البنود الواردة في الفقرة ٧ أعلاه، ستحذف هذه البنود من قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن.
    Si d'ici au 31 mars 2004, aucun État Membre n'a envoyé de notification demandant qu'une des questions énumérées plus haut au paragraphe 8 (à l'exception des questions 2, 3 et 8 visées ci-dessus au paragraphe 9) soit maintenue, ces questions seront retirées de la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. UN 10 - وحيث إنه لم يرد حتى 31 آذار/مارس أي إخطار من دولة عضو تطلب فيه الإبقاء على بند من البنود الواردة في الفقرة 8 أعلاه (باستثناء البنود 2 و 3 و 8 المشار إليها أعلاه في الفقرة 9)، سيتم حذف هذه البنود من قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن.
    Le Secrétariat commencera par présenter toutes les questions relevant de ces points des ordres du jour, y compris son programme d'assistance technique et les Centres régionaux relevant des Conventions de Bâle et de Stockholm. UN وستقدم الأمانة أولاً جميع المسائل المدرجة في إطار هذه البنود من جداول الأعمال، بما في ذلك برنامج الأمانة للمساعدة التقنية، والمراكز الإقليمية في إطار اتفاقيتي بازل واستكهولم.
    La Commission reprend l’examen de ces questions. UN استأنفت اللجنة النظر في هذه البنود من جدول اﻷعمال.
    Un ajustement a été apporté à ces rubriques pour tenir compte des modifications des traitements et indemnités dus au personnel de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. UN أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد