ces exercices militaires ont pour but d'améliorer la capacité d'intervention en montagne et en forêt. | UN | وتمثل الهدف من هذه التدريبات في استكمال الاستعداد للأعمال القتالية في ظروف المناطق الجبلية والغابات. |
Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires. | UN | أكدت اللجنة مرة أخرى اهتمامها بتنظيم هذه التدريبات العسكرية. |
Toutefois, à cause des disparités entre les sexes dans la participation à ces formations, les chances pour les femmes de trouver un travail de qualité restent limitées. | UN | غير أن التفاوت بين الجنسين في المشاركة في مثل هذه التدريبات لا يزال يعرقل الفرص المتاحة أمام المرأة للحصول على عمل جيد. |
ces manœuvres ont eu lieu dans des zones d'entraînement, à quelque 2 000 mètres au nord de leur ligne de cessez-le-feu. | UN | وأجريت هذه التدريبات في مناطق للتدريب تبعد بحوالي 000 2 متر إلى الشمال من خط وقف إطلاق النار التابع للقوات التركية. |
Faute de quoi, la Force n'autorisera pas ces manoeuvres. | UN | واذا لم يتحقق ذلك، فإن القوة لن تمنح إذنا بإجراء مثل هذه التدريبات. |
Au total, 1 800 officiers de police, dont 97 femmes, ont suivi cette formation. | UN | واستفاد من هذه التدريبات حوالي 800 1 ضابط شرطة، من بينهم 97 امرأة. |
Bon et bien, tu connais le refrain. | Open Subtitles | كل الحق، حسنا، أنت تعرف هذه التدريبات. |
Lors d'une de ces répétitions, les policiers l'ont battu et menacé parce qu'ils n'étaient pas satisfaits de sa prestation. | UN | وتعرض للضرب والتهديد في إحدى هذه التدريبات لأن ضباط الشرطة لم يكونوا راضين عن أدائه. |
ces exercices visent à accroître la capacité des pays membres du Comité à participer aux opérations de maintien de la paix. | UN | وتهدف هذه التدريبات إلى زيادة قدرة البلدان اﻷعضاء في اللجنة على المشاركة في عمليات حفظ السلام. |
La participation de membres du personnel de l’ONU à ces exercices a eu un impact beaucoup plus important que le nombre de personnes en cause ne permettait d’escompter. | UN | وكان لمشاركة أفراد اﻷمم المتحدة في هذه التدريبات تأثير يتجاوز بكثير اﻷعداد التي جرى نشرها. |
Plus de 1 000 hommes équipés de 200 armes et autres matériels militaires participent à ces exercices. | UN | ويشارك في هذه التدريبات الميدانية ما يربو على 000 1 رجل و 200 وحدة من المعدات العسكرية. |
ces exercices ont permis d'attirer l'attention des directeurs des installations portuaires sur certains points, et ceux-ci ont adopté des mesures efficaces en vue d'améliorer la sécurité de leurs installations portuaires. | UN | ويرتقي مديرو المرفق المرفئي بمداركهم من خلال مثل هذه التدريبات ويتخذون تدابير فعالة لتعزيز أمن المرفق المرفئي. |
Il a souligné notamment la nécessité à la fois d'organiser des exercices militaires conjoints pour des opérations de paix et d'une contribution effective des États membres eux-mêmes à la mise en oeuvre de ces exercices. | UN | وقد أكد التقرير بصفة خاصة الحاجة إلى تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة على عمليات السلام وإلى اشتراك الدول اﻷعضاء بنفسها في تنفيذ هذه التدريبات. |
ces formations doivent être dispensées de façon à permettre au plus grand nombre de femmes de pouvoir y participer. | UN | وينبغي أن تقدم هذه التدريبات على نحو يتيح لأكبر عدد من النساء الإمكانية للمشاركة فيها. |
Toutes ces formations font partie des mesures d'accompagnement au projet de fourniture d'eau. | UN | وكافة هذه التدريبات تشكل جزءا من تدابير المصاحبة بمشروعات توفير المياه. |
Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations. | UN | وليس ثمة وجود للنساء تقريبا في هذه التدريبات. |
Le Ministère des affaires étrangères appelle l'attention de la communauté internationale sur le fait que la conduite de ces manœuvres est un nouveau témoignage flagrant de l'agression menée par la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan et de l'occupation des territoires de cette dernière. | UN | وتود وزارة الخارجية أن تلفت انتباه المجتمع الدولي إلى أن إجراء هذه التدريبات يضيف دليلا آخر إلى الأدلة الدامغة على ما تقوم به جمهورية أرمينيا من اعتداءات ضد جمهورية أذربيجان وأقاليمها المحتلة. |
En outre, ces manœuvres ont eu pour effet de restreindre la liberté de mouvement des observateurs militaires des Nations Unies chargés de contrôler l'application de l'Accord de cessez-le-feu | UN | وإضافة إلى ذلك، أدت هذه التدريبات إلى تقييد حرية حركة مراقبي الأمم المتحدة العسكريين أثناء قيامهم برصد مدى الامتثال لاتفاق وقف إطلاق النار |
Compte tenu du danger que constituent ces manoeuvres inopportunes, les restrictions abusives et les avertissements injustifiables donnés aux pilotes et aux marins, le Gouvernement de la République islamique d'Iran s'élève contre ces agissements illégaux du Gouvernement des États-Unis et demande qu'il y soit mis fin. | UN | ونظرا إلى الخطر الذي نجم عن هذه التدريبات العسكرية السيئة التوقيت، والقيود المفرطة، والانذارات التي لا مبرر لها الموجهة للملاحين الجويين والبحريين، تحتج حكومة جمهورية ايران الاسلامية على هذه اﻷنشطة غير المشروعة التي تمارسها حكومة الولايات المتحدة وتطالب بوقف هذه اﻷعمال. |
L'armée aérienne et la marine grecques ont participé de façon intégrée à ces manoeuvres, déployant des avions de combat et des navires de guerre à Chypre. | UN | واشتركت في هذه التدريبات قوات متكاملة من السلاح الجوي والسلاح البحري اليونانيين، اللذين نشرا طائرات مقاتلة وسفنا حربية في قبرص. |
Par ailleurs, pour les agents pénitentiaires, de nouveaux modèles de formation ont été appliqués, en coopération avec diverses organisations et établissements nationaux afin que cette formation débouche sur un objectif précis et la délivrance de diplômes dans le domaine de la sécurité, de l'administration et de la gestion éducative. | UN | وهناك من جهة أخرى، تم وضع نماذج جديدة للتدريب موضع التطبيق بالتعاون مع مختلف المنظمات والمؤسسات الوطنية لكي تركز هذه التدريبات على هدف محدد وعلى منح الشهادات في مجالي الأمن والإدارة التعليمية. |
cette formation s'est réalisée comme suit: | UN | وقد تمت هذه التدريبات على النحو التالي: |
Vous connaissez le refrain | Open Subtitles | من Shinola إلى الحذاء. أنت تعرف هذه التدريبات |
Lors d'une de ces répétitions, les policiers l'ont battu et menacé parce qu'ils n'étaient pas satisfaits de sa prestation. | UN | وتعرض للضرب والتهديد في إحدى هذه التدريبات لأن ضباط الشرطة لم يكونوا راضين عن أدائه. |
Μais cette fille-là connaissait pas la chanson. | Open Subtitles | هذا هو وجه فتاة الذين لم تعرف هذه التدريبات. |
On a cet exercice pendant l'entrainement SEAL | Open Subtitles | لدينا هذه التدريبات |