ويكيبيديا

    "هذه التعاونيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces coopératives
        
    • des coopératives
        
    ces coopératives peuvent jouer un rôle dans la promotion des droits de l'homme. UN ويمكن أن تؤدي مثل هذه التعاونيات دوراً في تعزيز حقوق الإنسان.
    Les documents ouvrant droit à l'utilisation des terres par des coopératives paysannes ne sont pas remis aux membres de ces coopératives. UN والوثائق التي تخول التعاونيات الزراعية الحق في الاستغلال الأراضي لا يتم تسليمها إلى أعضاء هذه التعاونيات.
    D'autre part, le gouvernement de la province d'Antoquía a affirmé que l'existence de ces coopératives était justifiée par la situation en Colombie et en particulier dans la province. UN ومن جهة أخرى، أكدت حكومة مقاطعة أنتيوكيا أن وجود هذه التعاونيات تبرره الحالة في كولومبيا وبخاصة في المقاطعة.
    À ce jour, environ 500 femmes ont créé des coopératives de ce type et 2 000 ont été sensibilisées aux avantages liés à ce programme. UN وتم حتى الآن تجميع ما يقرب من 500 من النساء في هذه التعاونيات كما شملت التوعية بفوائد هذا البرنامج 000 2 من النساء.
    La plupart des membres de ces coopératives sont des veuves, notamment des personnes qui ont survécu au génocide. UN ومعظم أعضاء هذه التعاونيات من الأرامل، بمن فيهن الناجيات من الإبادة الجماعية.
    ces coopératives regroupent 3 662 membres et comptent 550 salariés. UN وتضم هذه التعاونيات 662 3 شخصا و 550 موظفا.
    Au Japon, par exemple, l'impact de ces coopératives sur l'emploi reste limité au regard de l'effectif de la main-d'œuvre. UN وفي اليابان، على سبيل المثال، ما زال أثر هذه التعاونيات في توفير فرص العمل متواضعا إذا ما قيس بحجم القوى العاملة.
    ces coopératives, connues sous le nom de coopératives Raiffeisen, ont une forte présence dans les zones rurales en Europe. UN ويشار إلى هذه التعاونيات بوصفها تعاونيات من نوع رايفايسن ولها وجود قوي في المناطق الريفية في أوروبا.
    Cette tendance s'explique par le fait que ces coopératives se sont transformées en organisations polyvalentes, la plupart d'entre elles ayant élargi l'éventail de leurs activités qui sont allées de la production à la commercialisation. UN ويمكن أن يعزى هذا الاتجاه إلى تحول هذه التعاونيات إلى تعاونيات متعددة اﻷغراض يحاول أغلبها توسيع نطاق أنشطته من اﻹنتاج إلى التسويق.
    Toutefois, ces coopératives fournissent sans doute moins de services financiers qu'il y a plusieurs années et elles sont relativement peu nombreuses à participer à la mobilisation de dépôts volontaires. UN إلا أن هذه التعاونيات قد تكون في الوقت الحالي تقدم خدمات أقل مما كانت تفعل منذ عدة سنوات، وقد يكون القليل منها نسبيا هو الذي يتولى تجميع ودائع طوعية.
    61. Dans la plupart des pays en développement, ces coopératives n'ont pas atteint les dimensions nationales qu'elles ont dans les pays développés. UN ٦١ - وفي معظم البلدان النامية، لم تبلغ هذه التعاونيات اﻷبعاد الوطنية التي بلغتها في البلدان المتقدمة النمو.
    ces coopératives sont généralement composées de personnes ayant des revenus moyens à élevés et entretenant un lien commun : même origine professionnelle ; voisins de longue date ; groupes d'amis. UN وعادة ما تتألف هذه التعاونيات من سكان الدخل المتوسط والمرتفع ذوي الرابط المشترك: الخلفيات المهنية المماثلة؛ الجيران لفترة طويلة؛ أو مجموعات من الأصدقاء.
    Pour que les marchés agricoles soient suffisamment approvisionnés en produits et pour améliorer les services aux producteurs, on s'emploie à élargir le réseau de ces coopératives, dont plus de 1 000 avaient été créées au 1er novembre 2005. UN ولضمان إمداد أسواق المواد الطازجة بالسلع الزراعية، وتحسين الخدمات المقدمة للمنتجين الزراعيين، يجري العمل على توسيع شبكة هذه التعاونيات التي تم إنشاء أكثر من 000 1 منها حتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Il est prévu que ces coopératives seront financées en partie par des centrales d'achats réputées et qu'elles seront placées sous le contrôle du Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie. UN ومن المعتزم أن يتم دعم هذه التعاونيات جزئيا عن طريق وكالات للشراء يتم إنشاؤها وأن تقوم وزارة الأراضي والمناجم والطاقة بمراقبة هذه التعاونيات.
    De plus, 5 de ces coopératives ont été incluses une fois de plus dans le programme de 2007 et ont reçu des crédits d'aide s'élevant à environ 5 millions de YTL (environ 4,2 millions $). UN وإضافة إلى هذا، جرى إدراج خمس من هذه التعاونيات مرة أخرى في البرنامج في عام 2007 وحصلت تلك التعاونيات على مساعدة ائتمانية بلغت قيمتها حوالي 5 ملايين ليرة تركية (حوالي 4.2 مليون دولار).
    Bien que de taille très modeste, ces coopératives permettent aux jeunes d'apprendre un métier et de développer leur esprit d'entreprise. UN وعلى الرغم من كون هذه التعاونيات صغيرة الحجم جدا فإنها تتيح للشباب اكتساب المهارات اللازمة لدخول سوق العمل وتنمية قدرتهم على تنظيم المشاريع().
    ces coopératives ont montré qu'elles pouvaient garantir à leurs membres de meilleures conditions de travail et un meilleur salaire et leur donner la possibilité, notamment, de poursuivre leurs études et d'épargner. UN وأثبتت هذه التعاونيات أنها قادرة على أن توفر لأعضائها أوضاع عمل أفضل وأجوراً أعلى وعلى أن تتيح لهم فرصاً أكبر لمواصلة التعليم وتحصيل مدخرات، وأمور أخرى().
    517. Sous le précédent régime, c'était le gouvernement qui assumait directement l'organisation des coopératives. UN ٧١٥- وكانت الحكومة، في إطار اﻹدارة السابقة، تقوم بتنظيم هذه التعاونيات مباشرة.
    des coopératives de construction se mettent en place pour relancer la construction de logements. Elles assurent de manière indépendante, grâce aux apports de leurs membres, la construction et la rénovation de logements. UN ويجري حاليا انشاء هذه التعاونيات التي تعمل بصورة مستقلة في مجال بناء المساكن أو إعادة بنائها بتمويل من أصحاب اﻷسهم، لتشجيع البناء السكني.
    Les emplois induits résultent d'une demande économique accrue provoquée par l'injection, dans le marché, des traitements et des revenus des employés et des membres des coopératives. UN أما العمالة المستحثة فهي العمالة التي تنشأ نتيجة زيادة الطلب على الاقتصاد التي تنجم عن إنفاق الأجور والدخول التي يحصل عليها عمال هذه التعاونيات وأعضاؤها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد