Non, ces murs sont épais de 12 pieds, aucun canon ne peut les faire tomber. | Open Subtitles | لا, هذه الجدران هي 12 قدم سمكها, لا يمكن لاي مدفع اسقاطها. |
Bientôt, vous serez assez âgée pour vous marier et puis vous quitterez ces murs pour toujours. | Open Subtitles | قريبا ستصبحين كبيرة بما يكفي على الزواج وعندها ستغادرين هذه الجدران الى الأبد |
Et il y a un nombre surprenant d'informations sur les Bibliothécaires sur ces murs. | Open Subtitles | وإن هذه الجدران عامرة بكمّ مهول من المتقطفات حيال أمناء المكتبة. |
Tes parents ont passé des mois en sécurité entre ces murs. | Open Subtitles | اهلك قضوا الكثير من الاشهر لضمن سلامة هذه الجدران |
ces murs qui vous entourent ont été construits pour durer. | Open Subtitles | هذه الجدران التي تحيط بكم قد بُنيت لتدوم |
ces murs sont un alliage de plomb et de métal. | Open Subtitles | هذه الجدران الجانبية مصنوعة من الصلب وسبائك الرصاص |
Je suis sûr de beaucoup de choses entre ces murs. | Open Subtitles | أنا متيقنٌ من عديد الأشياء داخل هذه الجدران |
J'ai vu des choses en ces murs qui choqueraient des courtisans. | Open Subtitles | رأيت أشياء داخل هذه الجدران لتصدم مجموعة من المموسات |
Le secret, c'est ce qui se passe derrière ces murs. | Open Subtitles | السر الحقيقي هو ما يحدث داخل هذه الجدران |
Si je dois perdre ma vertu, autant que ce soit hors de ces murs. | Open Subtitles | إن كنت سأخسر كرامتي، أفضل أن يحصل ذلك خارج هذه الجدران |
La police refuse toujours de confirmer la présence d'un corps alien derrière ces murs. | Open Subtitles | ولا زالت الشرطة لا تؤكد وجود جثة فضائية بداخل هذه الجدران |
C'est pourquoi j'estime important d'éliminer ces murs. | UN | لذلك، من المهم لنا التخلص من هذه الجدران. |
Fort heureusement, il n'y a pas de meilleur endroit que ces murs vénérables pour poursuivre le long et important voyage qui nous permettra de bâtir un monde meilleur. | UN | ولحسن الطالع، ليس لدينا مكان أفضل من هذه الجدران المباركة لمواصلة الرحلة الطويلة والمهمة لبناء عالم أفضل. |
Nous célébrons ce que nous avons accompli ensemble ici, mais il reste encore beaucoup à faire dans le monde, au-delà de ces murs. | UN | وبينما نحتفل بما حققناه معا هنا، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به في العالم الحقيقي خارج هذه الجدران. |
Nul doute que le monde à l'extérieur de ces murs ne soit surpris et dérouté lorsque filtrent des rapports sur nos activités. | UN | ولا غرو أن العالم خارج هذه الجدران يشعر بالاستغراب والحيرة عندما تبلغه معلومات عن أعمالنا. |
Le monde, au-delà de ces murs, évolue rapidement, et nous ne devons pas nous laisser distancer. | UN | فالعالم خارج هذه الجدران يتغير بسرعة، ويجب أن نلحق به. |
Ce qui se passe à l'intérieur de ces murs ne constitue pas un événement isolé, mais s'inscrit à part entière dans l'action mondiale en faveur du désarmement à tous les niveaux. | UN | وما يجري بين هذه الجدران لا يجري في عزلة؛ فهو جزء لا يتجزأ من الجهود العالمية المبذولة لنزع السلاح على جميع الأصعدة. |
Enfin, il y a de quoi devenir introverti lorsqu'on participe aux travaux d'un organe qui, malheureusement, est protégé par ces murs des réalités du monde extérieur. | UN | وأخيراً، قد يُصاب الإنسان بنوع من الانطوائية عندما يشارك في هيئة، تكون للأسف، معزولة عن الحقائق الحية خارج هذه الجدران. |
ces murs ont vu naître de nombreuses idées sur la détente, ainsi qu'une recherche commune et la création des bases d'un nouvel ordre mondial exempt de toute confrontation. | UN | وشهدت هذه الجدران ميلاد العديد من الأفكار بشأن الانفراج وشهدت كذلك سعيا مشتركا عن الأسس اللازمة لنظام عالمي جديد خال من المواجهة وإنشاء ذلك العالم. |
Tu vas déjà devoir laver les graffitis sur ce mur. | Open Subtitles | عملك الاول سيكون ازالة الكتابه عن هذه الجدران |
Lorsqu'un appel à l'action a été lancé, c'est ici, dans cette enceinte de l'ONU, que nous nous sommes réunis pour nous redonner mutuellement espoir et confiance. | UN | وعندما حان وقت العمل التقينا هنا بين هذه الجدران في الأمم المتحدة لنجدد بعضنا لبعض الأمل والثقة. |
A présent il semble que derrière ses murs même le Prince Caspian a disparu. | Open Subtitles | وليس أن عرشه خلف هذه الجدران حتى الأمير كاسبيان قد إختفى |
Je dois savoir que les murs vont disparaître. | Open Subtitles | بينما أعلم أن هذه الجدران ستنهدم فوق رؤوسنا |