| Sur ta vie, tu dois apporter cette lettre à Brutus. | Open Subtitles | بحياتِكَ، يَجِبُ أَنْ توصل هذه الرسالةِ إلى بروتوس. |
| Je t'ai imaginé en train de lire cette lettre depuis le jour où je suis partie. | Open Subtitles | فكّرتُ بشأنك تَقْرأُ هذه الرسالةِ مُنذُ أن اليومِ تَركتُ. |
| Porte cette lettre au Marquis de Montesquieu immédiatement. | Open Subtitles | سلِّم هذه الرسالةِ المختومة إلى المركيز دى مونتيسكيو على الفور |
| "Sais-tu avec quelle eau cette lettre est écrite ? | Open Subtitles | تَعْرفُ مَع الذي نوعِ الماءِ هَلْ هذه الرسالةِ كَتبتْ؟ |
| Tu prends tout sur tes épaules dans cette lettre. | Open Subtitles | أنت تتحمل المسؤولية كاملة في هذه الرسالةِ لِماذا ؟ |
| Désolé de vous déranger, monsieur, mais cette lettre vient d'arriver pour vous. | Open Subtitles | سيد ، آسف لإزْعاجك لكن هذه الرسالةِ جاءتْ من أجلك |
| Mais son fils, Benjy, il m'a donné cette lettre. | Open Subtitles | لكن، لكن إبنَها، بنجي، هو... أعطاَني هذه الرسالةِ. |
| Porte cette lettre au jeune Paxton, à Paul, tu sais... | Open Subtitles | أصبحتْ هذه الرسالةِ للذِهاب إلى باكستن شاب، إلى بول، تَعْرفُ. أُريدُك إلى... |
| Apporte cette lettre à l'élue de mon coeur | Open Subtitles | أرسلْ هذه الرسالةِ إلى جمالِ أمريكيِ |
| cette lettre atteste... qu'il n'existe pas d'Etats-Unis Restaurés... ni de service postal. " | Open Subtitles | هذه الرسالةِ هى شهادتُي... ... إلىالحقيقةبأنّهليسهناك... ... ولاياتمتّحدةمُعَادة... |
| C'est au sujet de cette lettre. | Open Subtitles | Um، عِنْدي a سؤال حول هذه الرسالةِ. |
| Ecoutes cette lettre de mon père... | Open Subtitles | إستمعْ إلى هذه الرسالةِ مِنْ أَبِّي... |
| Il m'a donné cette lettre pour toi. | Open Subtitles | أعطاَني هذه الرسالةِ لَك |
| Faut changer cette lettre ! | Open Subtitles | نحن نَتغيّرُ هذه الرسالةِ! |
| Je me souviens de cette lettre. | Open Subtitles | أَتذكّرُ هذه الرسالةِ. |