ويكيبيديا

    "هذه الشركة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cette société
        
    • cette entreprise
        
    • cette compagnie
        
    • ce cabinet
        
    • l'entreprise
        
    • cette boîte
        
    • de la société
        
    • cette dernière
        
    • la compagnie
        
    • Cette firme
        
    • NOW
        
    • celle-ci
        
    • 'elle
        
    • ces sociétés
        
    • cette agence
        
    Depuis 1988, le territoire de la Polynésie est le seul actionnaire de cette société. UN وإقليم بولينيزيا هو المالك الوحيد ﻷسهم هذه الشركة منذ عام ١٩٨٨.
    Tu vas vraiment basé l'avenir de cette société sur une séquence de nombres ? Open Subtitles أأنتِ بحق تعلقين مستقبل هذه الشركة بالكامل على متتالية من الأعداد؟
    Et sans cet accord, vous ne serez peut-être pas capable de remettre cette entreprise sur le chemin des bénéfices. Open Subtitles وبدون تلك الصفقة ماكنت لتكون قادرا على قيادة هذه الشركة رجوعاً إلى الطريق نحو الربحية
    cette entreprise est pionnière en matière de banque de sang autologue et peut stocker plusieurs poches jusqu'à dix ans. Open Subtitles هذه الشركة رائدة في مجال بنوك الدم ويُمكنها حفظ العديد من اللترات حتى عشر سنوات
    Mon avenir dans cette compagnie peut dépendre de cette soirée, et si je tombe, vous aussi. Open Subtitles مستقبلي في هذه الشركة يعتمد على هذا الحدث وإذا أنا سقطت أنت كذلك
    Tu es un excellent avocat, un membre précieux de ce cabinet. Open Subtitles أنت محامٍ بارع موظفٌ ذو قيمة في هذه الشركة
    Si j'ai raison, la bombe a été cachée en octobre la même année, cette société ou l'un de ses employés auraient pu être la cible. Open Subtitles الان, و ان كنت محقا ان القنبلة و ضعت في اكتوبر هذه الشركة او احد موظفيها ربما يكون الهدف المقصود
    180. cette société imprimant la plupart des journaux et revues du pays, elle détient le quasi-monopole de la presse écrite. UN ٠٨١- وكون هذه الشركة تطبع معظم الصحف والمجلات في البلد يعطيها وضعا شبه احتكاري في الميدان.
    Avant les sanctions, cette société était une grande firme pharmaceutique internationale et un fournisseur fréquent du marché international. UN وقبل فرض الجزاءات، كانت هذه الشركة من كبار موردي الصيدلانيات الدوليين وكثيرا ما قامت بالتوريد للسوق الدولي.
    M. Kamemba a refusé d’aborder la question de cette société avec le Groupe. UN وقد رفض السيد كابيمبا الدخول في نقاش مع الفريق بشأن هذه الشركة.
    Le Groupe n’a pas pu retrouver cette société à Kinshasa ni aucune trace de son enregistrement en République démocratique du Congo. UN ولم يتمكن الفريق من تحديد موقع هذه الشركة في كينشاسا أو ما يشير إلى أن الشركة مسجلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Chacune de mes enquêtes a un lien avec cette entreprise. Open Subtitles كل قضية حققت فيها قادتني إلى هذه الشركة.
    Burl Preston essaie d'acheter cette entreprise afin de pouvoir vous contrôler. Open Subtitles بيرل بريستون يحاول شراء هذه الشركة كي يتحكم فيك
    Un bref moment, j'ai été un poids dans cette entreprise. Open Subtitles لفترة قصيرة كنت جزءا كبيرا من هذه الشركة
    Ça n'arrivera pas, car cette compagnie est bien plus grande que l'ancienne compagnie de Papa. Open Subtitles هذا لن يحدث لأن هذه الشركة أكبر بكثير من شركة أبي القديمة
    Maintenant, tu es le seul qui puisse réellement diriger cette compagnie. Open Subtitles والآن أنت الوحيد الذي يستطيع إدارة هذه الشركة بحق
    Mr Drake m'a envoyé ici pour diriger cette compagnie à l'avenir. Open Subtitles سيد دريك أرسلني هنا لأقود هذه الشركة إلى المستقبل.
    Je me suis trompée sur ce cabinet alors je leur ai donné une 2e chance. Open Subtitles وجدت نفسي خاطئة عن هذه الشركة ، حيث أعطى ذلك فرصة ثانية.
    Ceux qui partent emportent avec eux, en moyenne, sept années d'expérience acquise au service de l'entreprise. UN فيذهبون حاملين معهم خبرة ثلاث إلى سبع سنوات في المتوسط، اكتسبوها من عملهم مع هذه الشركة.
    Depuis que j'ai lancé cette boîte, on dirait que l'on a fait que faire des choses insignifiantes et sans intérêt. Open Subtitles منذ ان بدأت هذه الشركة وشعرت وكاّنه كنّا نرتب مقاعد في سفينة التايتنك
    Les femmes chefs d'entreprises sont encouragées à créer leurs entreprises dans les parcs industriels de la société des petites industries et industries familiales du Bangladesh; UN ويتم تشجيع صاحبات المشاريع وحفزهن على إقامة مشاريعهن في المناطق الصناعية التي تملكها هذه الشركة.
    L'intervenant ne comprend pas très bien quels services cette dernière est censée fournir. UN غير أنه ليس من الواضح ما هي الخدمات التي ستقدمها هذه الشركة.
    Il lui a également été demandé un entretien avec le Directeur général. la compagnie n'a répondu à aucune de ces demandes. UN ولم تأبه هذه الشركة بالطلبات المتكررة التي وجِّهت إليها لاعتلاء السفينة وفحص سجلها ولإجراء مقابلة مع المدير الإداري.
    Parce que je ne sais pas si tu as remarqué, mais Cette firme a été vidé à cause de ta recommendation. Open Subtitles لأني لا أعلم إذا لاحظت ولكن هذه الشركة إنهارت بسبب توصيتك
    Le Comité conclut que NOW a démontré un manque à gagner sur le contrat conclu avec North Oil. UN ويرى الفريق أن هذه الشركة أثبتت فوات كسب من وراء عقد نفط الشمال.
    Il en découle que les créances et les dettes de la société à l'égard des tiers relèvent respectivement des droits et obligations de celle-ci. UN والحاصل أن أصول الشركة وخصومها تجاه الغير تقع في نطاق حقوق هذه الشركة وواجباتها على التوالي.
    Toutefois, en décrivant les pertes de matériel qu'elle aurait subies au Koweït, Hindustan a déclaré avoir achevé en 1989 son dernier projet en Iraq. UN غير أن هذه الشركة ذكرت، في وصفها للخسارة المزعومة للمعدات في الكويت، أنها أكملت مشروعها الأخير في العراق في عام 1989.
    Sauf dispositions contraires, ces sociétés ne peuvent commercer ni traiter des affaires à Gibraltar, et aucun Gibraltarien ou résident du territoire ne peut avoir de participation à leur capital. UN ولا يجوز ﻷي شركة الاتجار أو ممارسة اﻷعمال في جبل طارق أو في المملكة المتحدة ما لم يؤذن لها بذلك، ولا يجوز ﻷي من مواطني جبل طارق أو المقيمين في اﻹقليم حق الانتفاع بأسهم هذه الشركة.
    Le nouveau gouvernement continue à faire appel à cette agence. UN وقد أبقت الحكومة الجديدة على هذه الشركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد