ويكيبيديا

    "هذه العصابات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces bandes
        
    • ces gangs
        
    • ces groupes
        
    • ces gangsters
        
    L'ONUSAL a établi que ces bandes sont tout à fait autonomes et se bornent à opérer en marge de la loi, sans faire d'activisme politique. UN وقد تيقنت البعثة، من جانبها، من أن هذه العصابات مستقلة استقلالا تاما وتسلك مسلكا إجراميا غير سياسي في طابعه.
    À travers toute la région, les gouvernements n'ont, face aux moyens élaborés et aux méthodes expéditives de ces bandes, que des ressources et des capacités très limitées. UN والحكومات في جميع أرجاء المنطقة تواجه أساليب متقدمة جدا تتبعها هذه العصابات بموارد وقدرات محدودة لديها.
    Nous devons renforcer nos capacités nationales de lutte contre ces bandes. UN ينبغي تحسين قدراتنا الوطنية لمواجهة هذه العصابات.
    Dans certains cas, les combats entre ces gangs ont provoqué des confrontations qui ont mis en danger les gens menant une vie normale. UN وفي بعض الحالات، أسفر القتال بين هذه العصابات عن صدامات عرضت للخطر الحياة الطبيعية.
    Selon Reddington, ces gangs sont juste de petits poissons dans une grande mare. Open Subtitles وفقا لريدينغتون هذه العصابات مجرد اسماك صغيرة في بركة كبيرة
    Pourtant, les hauts responsables de ces groupes sont toujours en liberté. UN بيـد أن كبار مسؤولي هذه العصابات لا يزالون طليقين.
    Il était le lien entre tous ces gangsters. Open Subtitles انه واحد من هذه العصابات المترابطة ببعضها
    Le modèle de comportement de ces bandes est calqué sur celui de bandes existant dans les grandes agglomérations urbaines de certains pays développés. UN وحملت هذه العصابات معها عقلية وتصرفات العصابات القائمة في المناطق الحضرية الكبيرة في بعض البلدان المتقدمة النمو.
    Mais un coup décisif a été porté à ces bandes organisées : toutes les infrastructures du terrorisme international ont été anéanties dans cette région. UN لكن هذه العصابات تلقت ضربة قاسمة وموجعة، إذ تم تدمير جميع الهياكل الأساسية للإرهاب الدولي هناك.
    Jusqu'ici, ces bandes ont davantage cherché à intimider les membres des organisations populaires locales qu'à commettre des actes de violence. UN وحتى اﻵن تسعى هذه العصابات إلى تخويف أفراد المنظمات الشعبية المحلية بدلا من ارتكاب أعمال العنف الفعلية.
    Le Groupe ne peut exclure que les membres de ces bandes soient en possession d’armes saisies pendant la crise postélectorale. UN ولا يستبعد الفريق أن تكون في حوزة هذه العصابات أسلحة استولوا عليها خلال أزمة ما بعد الانتخابات.
    De plus, l'administration de la justice se ressent beaucoup du climat d'insécurité, les juges et auxiliaires de justice ayant été eux aussi la cible des menaces et des tentatives d'extorsion de ces bandes. UN وبالاضافة الى ذلك أثرت حالة عدم اﻷمن بشكل جدي على اقامة العدل بالشكل الصحيح، نظرا ﻷن القضاة والموظفين القضائيين كانوا ضحايا أيضا لتهديد وابتزاز هذه العصابات.
    ces bandes criminelles se recrutent essentiellement dans des camps des réfugiés burundais installés sur la frontière commune en violation flagrante de la Convention de Genève sur les réfugiés. UN هذه العصابات المجرمة تجنـــد اللاجئين البورونديين في المعسكرات التي يقيمون بها على الحدود المشتركة رغم ما في ذلك من انتهاك صارخ لاتفاقية جنيف الخاصة بوضع اللاجئين.
    ces bandes de jeunes se sont également dirigées vers les bureaux des Nations Unies, mais elles ont été repoussées par le personnel national gardant les locaux. UN وقد دنت هذه العصابات أيضا من مكاتب اﻷمم المتحدة ولكن الموظفين الوطنيين الذين يتولون حراسة المباني قاموا بردها على أعقابها.
    Collectivement, ces bandes organisées comprendraient plus de combattants que les groupes plus stables et le recours à leurs services peut donc modifier rapidement l'équilibre militaire dans un endroit donné. UN ويُعتقد أن هذه العصابات غير المرتبطة بجماعات بعينها تضم من المقاتلين ما هو أكثر مما تضمه الجماعات الأكثر استقرارا، ولذلك فإن شراء خدماتها يمكن أن يغير التوازن العسكري في منطقة من المناطق بشكل سريع.
    Je connais ces gangs mieux que personne. Open Subtitles أنت تعرف بأنني أعرف هذه العصابات اللاتينية أكثر من أي شخص آخر.
    Il y avait ces gangs à Tobolsk pendant des années après la guerre. Open Subtitles كان هناك هذه العصابات في توبولسك لسنوات بعد الحرب
    Il pourrait être lié à l'un de ces gangs. Open Subtitles يُمكن أن يكون مُرتبطاً بواحدة من هذه العصابات.
    Un modèle d'intervention sociale intégré a été conçu, qui permet d'arracher chaque année quelque 500 jeunes à ces groupes. UN وقد تم وضع نموذج للرعاية الشاملة أسفر عن سحب نحو 500 عضو من هذه العصابات كل عام.
    ces groupes russes sont impénétrables très paranoïaques. Open Subtitles هذه العصابات الروسية سرية للغاية إلى حد الذعر
    En Haïti, ces groupes armés contrôlent le territoire, en particulier la capitale, Port-au-Prince, et d'autres villes comme Gonaïves et recrutent systématiquement des enfants en tant que combattants, espions, informateurs et transporteurs d'armes et de drogue. UN وفي هايتي، تسيطر هذه العصابات المسلحة على أراض، وخصوصا في العاصمة بورت أو برانس ومدن أخرى مثل غونايفيس، وتقوم بشكل منتظم بتجنيد الأطفال كمحاربين وجواسيس ومخبرين وناقلي أسلحة ومخدرات.
    Le sectarisme de ces gangsters d'extrême-droite y est devenu le comportement de règle, rappelant les pires moments de l'Inquisition moyenâgeuse. UN وقد أصبح التعصب هو نمط السلوك السائد لدى أفراد هذه العصابات اليمينية المتطرفة، تماما كما كان سائدا في أسوأ فترات محاكم التفتيش في العصور الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد