Mais je pense que je peux résoudre cette affaire plus rapidement. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنّ بمقدوري حل هذه القضيّة بشكل أسرع. |
Il s'est payé un doctorat pour être sur cette affaire. | Open Subtitles | اشترى لنفسه شهادة دكتوراة للمُشاركة في هذه القضيّة. |
Mais rien à propos de cette affaire n'a de sens. | Open Subtitles | لكن لا شيء حول هذه القضيّة يبدو منطقياً. |
Il faut que vous rentriez chez vous. Vous en avez fini avec l'affaire. | Open Subtitles | وأنت عليك العودة إلى بيتك، فقد انتهيت من العمل على هذه القضيّة. |
Donc, je pense que je suis entré dans ce dossier avec un regard différent des autres personnes pour plusieurs raisons : | Open Subtitles | أظنّني عثرت في هذه القضيّة من جانب غير الآخرين لعدّة أسباب |
Vous me dites ce cas est va me faire, et puis vous avez des relations sexuelles avec moi sachant déjà | Open Subtitles | أخبرتني بأن هذه القضيّة ستصنعني، ثُم مَارست الجنس معي مع عِلمك |
Car tu m'as supplié pour avoir cette affaire et une chance de travailler avec cet homme. | Open Subtitles | لأنكَ توسلتَ لي لأجلِ هذه القضيّة .وفرصةً للعملِ مع ذلك الرجل |
J'avais aussi raison que tu n'aurais jamais dû prendre cette affaire. | Open Subtitles | لقد كُنتُ مُحقةً أيضًا .بأن لمْ يكن يُفترضُ عليكَ تولي أمر هذه القضيّة |
Elle a dit très clairement qu'elle ne te voulait pas sur cette affaire. | Open Subtitles | كان كلامها واضحاً جداً حول عدم رغبتها في عملك على هذه القضيّة. |
C'est pour ça que je vais tout faire pour résoudre cette affaire. | Open Subtitles | لهذا السبب سأقوم بكلّ ما يلزم لحلّ هذه القضيّة. |
Reparlez-moi donc de cette affaire sur laquelle vous êtes. | Open Subtitles | لما لا تحدّثني مجدّداً عن هذه القضيّة التي كنت تعمل عليها؟ |
D'après ses conclusions, je déciderai si cette affaire aura un procès. | Open Subtitles | و بناءاً على نتائجه سوف أتّخذ قراري سواءاً أن تذهب هذه القضيّة إلى المحاكمة أم لا |
Maker, bien que clairement dérangé psychologiquement, est sciemment et intelligemment capable de plaider coupable dans cette affaire. | Open Subtitles | في حين أنّه بوضوح يعاني من إضطرابات نفسيّة قادِر بكامل وعيه و إدراكه و بذكاء أن يعترف بالذّنب في هذه القضيّة |
En même temps je peux toujours résoudre cette affaire. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، ما زال بإمكاني حلّ هذه القضيّة. |
Vous avez demandé de rester jusqu'à ce que cette affaire soit résolue. | Open Subtitles | أنت طلبت البقاء هُنا حتى يتم حل هذه القضيّة. |
On va résoudre cette affaire, ces voyous ne s'en tireront pas comme ça. | Open Subtitles | وسننهي هذه القضيّة. هؤلاء الأوغاد لن يفلتو بفعلتهم |
Ne pas ignorer le détail à propos de cette affaire qui n'a aucun sens. | Open Subtitles | لا أتجاهل التفصيل الوحيد بشأن هذه القضيّة . الّذي لايعقل |
Nous ne savons pas plus de cette affaire que vous. | Open Subtitles | إننا لا نعرف شيئاً عن هذه القضيّة أكثر منكم. |
Si on savait ce qu'en pensent les fédéraux, ça nous aiderait à résoudre l'affaire. | Open Subtitles | حسناً، لو عرفنا معزى تحقيق الفيدراليين، فسيكون لدينا مجال لحلّ هذه القضيّة. |
J'ai eu ce dossier dès le premier jour. | Open Subtitles | لقد تولّيت أمر هذه القضيّة منذُ اليوم الأوّل |
Même si dans ce cas, c'était trop facile de savoir que vous étiez la victime et non le coupable. | Open Subtitles | في هذه القضيّة كان الأمر واضح انت الضحية ولست الجاني |
Parce qu'elle était vraiment concernée par cette enquête, | Open Subtitles | لأنّها كانت مهتمّة حقّاً بشأن هذه القضيّة |
Je suis sur une affaire où je dois trouver un suspect, et je suis tombée sur une preuve. | Open Subtitles | إنّي أعمل على هذه القضيّة حيث يجب أن أجد المُشتبه به، ووجدتُ دليلاً. |
Il me reste 12 heures avant qu'on me retire l'enquête. Allons le serrer. | Open Subtitles | لديّ 12 ساعة قبل أن تؤخذ هذه القضيّة منّي لذا دعينا نذهب لنجري بحثاً |