ويكيبيديا

    "هذه الكتيبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce bataillon
        
    • le bataillon
        
    • ce régiment
        
    • la brigade
        
    • du Bataillon
        
    Il est indispensable que ce bataillon de 350 membres fourni par un nouvel Etat Membre soit déployé d'urgence. UN والمطلوب اﻵن على وجه الاستعجال هو وزع هذه الكتيبة التي يبلغ عدد أفرادها ٣٥٠ فردا من بلد جديد مساهم بقوات.
    On prévoit de déployer les éléments de ce bataillon à Graida (Darfour-Sud) et Sileah (Darfour occidental). UN ويُتوقع أن تنتشر هذه الكتيبة في قريضة، جنوب دارفور، وسيلية، غرب دارفور.
    Nous souhaitons que ce bataillon soit placé sous le commandement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et qu'il bénéficie de son soutien. UN ونتمنى أن توضع هذه الكتيبة تحت قيادة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأن تستفيد من دعمها.
    Le déploiement de ce bataillon permettrait de remplacer en partie les capacités perdues lorsque le bataillon du Bangladesh a été rapatrié au début de 2009; UN وسيغطي نشر هذه الكتيبة جزئياً القدرة المفقودة نتيجة لإعادة الكتيبة البنغلاديشية إلى الوطن في أوائل عام 2009؛
    M. Rawlins, ce régiment a été formé avec la promesse... que seuls les officiers blancs commanderaient. Open Subtitles سيد رولنز.. تم إنشاء هذه الكتيبة على أساس أن الضباط البيض فقط سيفوضون بقيادتها
    Une des priorités de la brigade est d'agir en tant qu'organe de surveillance contre toutes les formes d'exploitation des enfants et de sévices infligés aux enfants. UN ومن أولويات هذه الكتيبة العمل كهيئة مراقبة على جميع أشكال استغلال الأطفال وإيذائهم.
    ce bataillon de réserve sera stationné à Kisangani et présentera la souplesse et la capacité nécessaires pour faire face aux imprévus. UN وستتمركز هذه الكتيبة الاحتياطية في كيسنغاني وستوفر المرونة والقدرة على تلبية الاحتياجات الطارئة غير المتوقعة.
    De plus, ce bataillon renforcera la capacité < < d'accélération > > de la Mission en intervenant comme force de réaction rapide. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف تساعد هذه الكتيبة على تعظيم قدرة البعثة بحكم دورها كقوة للرد السريع.
    ce bataillon serait maintenu en état de disponibilité immédiate, y compris pour des missions d'instruction et d'intervention ponctuelle à court terme, afin de pouvoir aider les opérations militaires ayant besoin d'un soutien. UN وستظل هذه الكتيبة على درجة عالية من الاستعداد بما في ذلك الاضطلاع بأنشطة التدريب والمهام الطارئة القصيرة المدى، من أجل الانتشار الفوري لتقديم المساعدة إلى العمليات العسكرية التي تحتاج إلى الدعم.
    Le commandant de ce bataillon, qui est une femme, recourt aux services de gardiennes dont certaines sont âgées de moins de 18 ans. UN وتستخدم قائدة هذه الكتيبة حراسا من الإناث، تقل أعمار بعضهن عن 18 عاما.
    ce bataillon est ici depuis presque 1 an, et ils ont à peine gagné 2 centimètres. Open Subtitles هذه الكتيبة كانت هنا لمدة عام تقريباً وبالكاد تقدموا بوصة
    Les hommes de ce bataillon doivent aimer leur mère. Open Subtitles حسناً, الرجال في هذه الكتيبة يجب أن يحبوا والدتهم
    ce bataillon s’était joint à l’ONURC en septembre 1995 pour un tour de service d’un an. UN وكانت هذه الكتيبة قد انضمت إلى عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ لفترة خدمة مدتها سنة.
    ce bataillon a participé à la préparation et à l'exécution d'actes de terrorisme sur le territoire contrôlé par l'armée musulmane bosniaque en vue de faire appliquer les règles de l'intégrisme, de promouvoir ce dernier et de liquider les musulmans'indisciplinés'et les'criminels de guerre'; UN وقد اشتركت هذه الكتيبة في تخطيط وتنفيذ أعمال إرهابية فردية في إقليم يسيطر عليه جيش مسلمي البوسنة بهدف إنفاذ وتعزيز الحكم الأصولي وتصفية ' العصاة ' المسلمين و ' مجرمي الحرب ' ؛
    ce bataillon est généralement actif dans la zone Ramba/Bunyakiri, le long de la frontière Masisi-Kalehe. UN وتعمل هذه الكتيبة في المنطقة العامة لرامبا/بونياكيري على طول الحدود بين ماسيسي وكاليهي.
    En juin 2004, ce bataillon était complètement opérationnel. UN وأصبحت هذه الكتيبة جاهزة للعمل تماما في حزيران/يونيه 2004.
    le bataillon effectue des patrouilles armées dans les différents secteurs et dispose d'une réserve mobile qui est déployée selon que de besoin dans les situations délicates. UN وتقوم هذه الكتيبة بدوريات مسلحة داخل القطاعات وتوفر احتياطيا متنقلا، يتم وزعه عند اللزوم في المواقف الحساسة.
    Au début de 2008, le bataillon se trouvait toujours à Guéréda; il a été ensuite redéployé à Moussoro puis intégré dans d'autres unités de l'armée nationale tchadienne. UN وفي مطلع عام 2008، كانت هذه الكتيبة لا تزال في غيريدا؛ وقد أُعيد نشرها مؤخرا في موسورو وأُدمجت في أقسام أخرى من الجيش الوطني التشادي.
    Vous vous êtes engagés dans ce régiment... à condition d'être payés... la solde régulière de l'armée, fixée à 1 3 dollars par mois. Open Subtitles لقد تطوعتم في هذه الكتيبة... على اساس أنكم ستتقاضون الرواتب العادية للجيش
    la brigade fournit un service à la clientèle importante et utile visant à protéger le mieux possible les enfants et à apaiser l'anxiété des parents dont les enfants ont subi de tels sévices. UN وتقدم هذه الكتيبة خدمة مفيدة وصالحة لرعاية العملاء ترمي إلى توفير الحماية للأطفال إلى أقصى حد ممكن والمساعدة في التخفيف من قلق الآباء الذين يتعرض أطفالهم لهذا النوع من الإيذاء.
    L'Accord entrera en vigueur 30 jours après réception de la note la plus tardive et les Parties informeront conjointement l'Organisation des Nations Unies de la constitution du Bataillon. UN ويبدأ نفاذ هذا الاتفاق بعد مضي ثلاثين يوما من تاريخ استلام المذكرة الثانية. ويبلغ الطرفان اﻷمم المتحدة بإنشاء هذه الكتيبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد