ويكيبيديا

    "هذه المائدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cette table
        
    • la table
        
    Hey, garçon, cette table est branlante. Viens mettre ton pied dessous. Open Subtitles أيها النادل ، هذه المائدة تهتز، ضع قدمك تحتها
    Quels messages essentiels ont émané des discussions de cette table ronde? UN وما هي بعض الرسائل الرئيسية التي صدرت عن مناقشات هذه المائدة المستديرة؟
    À cet égard, de nombreux participants ont profité de cette table ronde pour faire part des expériences de leur propre pays. UN وفي هذا الصدد، اغتنم العديد من المشاركين الفرصة أثناء هذه المائدة المستديرة لتشاطر خبراتهم الوطنية.
    Une déclaration d'engagement a été faite à l'issue de la table ronde. UN وقد أُصدر إعلان التزام في ختام هذه المائدة المستديرة.
    Des journalistes spécialistes des affaires religieuses ont été invités à la table ronde, qui a débattu de la situation religieuse dans le pays. UN ودُعي الصحفيون الذين يغطون مواضيع دينية إلى حضور هذه المائدة المستديرة التي ناقشت الحالة الدينية في البلد.
    Deux magistrats, dont l'un de rang supérieur, ont assisté à cette table ronde. UN وحضر هذه المائدة المستديرة قاضٍ جزئي أقدم وقاضٍ جزئي.
    Il a informé le Gouvernement bélarussien de cette décision et a demandé aux autorités bélarussiennes de désigner des personnes pour les représenter à cette table ronde. UN وأحاط حكومة بيلاروس علماً بهذا القرار وطلب إلى السلطات في بيلاروس بأن تعيِّن مندوبيها في هذه المائدة المستديرة.
    cette table ronde devrait être essentiellement une réunion bélarussienne placée sous l'égide de la Commission et bénéficiant de ses bons offices. UN ويجب أن تكون هذه المائدة المستديرة بالأساس تجمعا بيلاروسيا ترعاه اللجنة وتدعمه بمساعيها الحميدة.
    cette table ronde était informelle, non exclusive et basée sur la participation de tous. UN وقد كانت هذه المائدة ذات طابع غير رسمي، كما كانت شاملة قائمة على المشاركة.
    Les délibérations de cette table ronde ont porté sur cinq points clefs. UN وقد انصبت المناقشة في هذه المائدة المستديرة على خمس نقاط رئيسية.
    Avant de se quitter, les participants ont pris l'engagement solennel de faire leurs, chacun en ce qui le concerne, les recommandations de cette table ronde et d'adopter un comportement conséquent. UN وقبل أن ينفض الاجتماع، التزم المشاركون التزاما رسميا، بتنفيذ توصيات هذه المائدة المستديرة واتخاذ التدابير اللازمة.
    Assistaient du reste à cette table ronde des délégués fils de transplantés, en qualité de Congolais. UN وكان يشترك في هذه المائدة المستديرة مندوبون من أبناء المنقولين، بصفتهم كونغوليين.
    La délégation hongroise partage le sentiment d'urgence de plus en plus perceptible autour de cette table. UN ويشارك الوفد الهنغاري في الشعور باﻹلحاح اﻵخذ في الوضوح أكثر فأكثر حول هذه المائدة.
    Nous étudierons soigneusement, comme toutes les autres délégations autour de cette table, le contenu de ces textes. UN وسندرس محتوى هذين النصين بدقة مثلنا مثل جميع الوفود اﻷخرى المجتمعة حول هذه المائدة.
    La question des migrations forcées en raison de conflits politiques et armés ou de risques environnementaux serait étudiée à cette table ronde. UN وسيتم بحث قضية الهجرة القسرية الناتجة عن النزاعات السياسية والمسلحة أو المخاطر البيئية في هذه المائدة المستديرة.
    Lors de cette table ronde, des donateurs se sont engagés à fournir 650 millions de dollars au Burundi. UN وأثناء هذه المائدة المستديرة، تعهد المانحون بتوفير 650 مليون دولار إلى بوروندي.
    Parce que chacune des personnes à cette table mérite d'être en vie. Open Subtitles لأن كل شخص حول هذه المائدة يستحق أن يعيش.
    la table ronde était présidée par le Président du Conseil. UN 69 - ترأس هذه المائدة المستديرة رئيس المجلس.
    la table ronde était présidée par le Président du Conseil. UN 69 - ترأس هذه المائدة المستديرة رئيس المجلس.
    Tu ne quitteras pas la table tant que tu ne manges pas ces brocolis. Open Subtitles لن تغادر هذه المائدة. ما لم تأكل القرنبيط.
    Je ne peux pas garder la table seule. Open Subtitles لا، لا، لا. لا أستطيع أن عقد هذه المائدة لوحدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد