ويكيبيديا

    "هذه المجالات الخمسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces cinq domaines
        
    • sur les cinq objectifs
        
    • les cinq objectifs énumérés
        
    • cinq domaines d'
        
    L'action dans ces cinq domaines sera lancée au niveau des pays à l'aide d'un cadre de programmation conjoint qui est en cours d'élaboration. UN ويجري حاليا وضع إطار للبرمجة المشتركة لبدء العمل في هذه المجالات الخمسة على المستوى القُطْري.
    Pour progresser concrètement dans ces cinq domaines, il sera nécessaire de mobiliser ressources financières, connaissances et expérience. UN إن تحقيق إنجاز ملموس في هذه المجالات الخمسة يحتاج إلى موارد محددة هي المال والخبرات البشرية والمعرفة.
    Si le choix des indicateurs peut être ajusté ultérieurement, ces cinq domaines semblent néanmoins constituer un complément essentiel des données de base sur le secteur public. UN وبينما يمكن تحسين خيار المؤشرات على مر الزمن، فيبدو أن هذه المجالات الخمسة تمثل تكملة رئيسية للبيانات الأساسية عن القطاع العام.
    Les cinq domaines d'intervention forment la base d'un cadre normatif et opérationnel amélioré composé d'une stratégie de partenariat et d'échanges renforcée et d'un programme intégré d'activités aux échelons international, régional, national et local. UN وتشكل هذه المجالات الخمسة الأساس لإنشاء إطار معياري وعملي محسّن يتكون من استراتيجية معززة لإقامة الشراكات والتواصل وفي برنامج متكامل للأنشطة يُنفذ على الصعد العالمي والإقليمي والوطني والمحلي.
    Depuis son lancement, environ 70 % des fonds budgétaires du PNUD ont été dépensés dans ces cinq domaines. UN ومنذ البدء فيه، أنفق نحو ٧٠ في المائة من ميزانية البرنامج اﻹنمائي في هذه المجالات الخمسة.
    Si la communauté internationale tenait ses promesses d'action dans ces cinq domaines, ce serait déjà une avancée décisive dans la création des conditions d'un développement et d'une paix durables en Afrique. UN وإذا أراد المجتمع الدولي أن يحافظ على وعوده في هذه المجالات الخمسة فإن ذلك سيسفر عن تقدم حقيقي صوب توفير الظروف اللازمة للتنمية المستدامة والسلم الدائم في أفريقيا.
    10. Le tableau 1 indique comment ces cinq domaines et leurs éléments sont tirés des Principes relatifs aux forêts et du programme de travail du Groupe intergouvernemental spécial. UN ١٠ - ويبين الجدول ١ الكيفية التي اشتقت بها هذه المجالات الخمسة وعناصرها من مبادئ الغابات وبرنامج عمل الفريق.
    ces cinq domaines prioritaires s'accompagnent de quatre stratégies de soutien: gouvernance et agrément; mobilisation des ressources; renforcement des capacités; et suivi et évaluation. UN وتُستكمل هذه المجالات الخمسة ذات الأولوية بأربعة استراتيجيات داعمة، هي: الحكم والاعتماد؛ وحشد الموارد؛ وبناء القدرات؛ والرصد والتقييم.
    Il faut pousser plus avant la recherche scientifique et technique pour s'assurer que ces cinq domaines seront pleinement intégrés dans la gestion rationnelle des produits chimiques et dans les systèmes de contrôle. UN وثمة حاجة إلى المزيد من الأبحاث العلمية والهندسية لضمان أن تصبح هذه المجالات الخمسة جزءا لا يتجزأ من الإدارة السليمة للمواد الكيميائية ومن النظم الرقابية.
    25. Dans ces cinq domaines prioritaires, une attention particulière sera accordée au développement des ressources humaines, qui seront dotées de compétences spécialisées pour absorber le savoir-faire et les technologies appropriés. UN 25- وسيكرَّس، في هذه المجالات الخمسة ذات الأولوية، اهتمام خاص لتنمية الموارد البشرية وتطوير مهاراتها المتخصّصة لاستيعاب التكنولوجيات والدراية الفنية الملائمة.
    25. Dans ces cinq domaines prioritaires, une attention particulière sera accordée au développement des ressources humaines, qui seront dotées de compétences spécialisées pour absorber le savoir-faire et les technologies appropriés. UN " 25- وسيكرَّس، في هذه المجالات الخمسة ذات الأولوية، اهتمام خاص لتنمية الموارد البشرية وتطور مهاراتها المتخصّصة لاستيعاب التكنولوجيات والدراية الفنية الملائمة.
    Ces activités étaient hautement spécifiques pour le ou les gouvernements impliqués dans l'autorisation et/ou l'approbation des missions faisant intervenir des sources d'énergie nucléaire dans l'espace et le Groupe de travail a estimé qu'il était pour l'heure difficile d'élaborer des lignes directrices générales pour chacun de ces cinq domaines. UN وهذه الأنشطة تخصُّ إلى حدٍّ بعيد الحكومة أو الحكومات التي لها دور في إصدار الأذون الخاصة بالبعثات الفضائية التي تُستخدَم فيها مصادر قدرة نووية و/أو الموافقة عليها، ورأى الفريق العامل أنَّ من الصعب في هذا الوقت صوغ إرشادات عامة لأيٍّ من هذه المجالات الخمسة.
    6. ces cinq domaines d'application du Plan d'action ont fait l'objet d'une analyse séparée sur les plans régional et sous-régional depuis le cycle de référence (19982000) et suivant les cycles successifs (2000-2002, 2002-2004 et 2004-2006). UN 6- وخضع كل واحد من هذه المجالات الخمسة الخاصة بتنفيذ خطة العمل للتحليل بمعزل عن المجالات الأخرى، على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، بدءا من فترة الإبلاغ المرجعية (1998-2000) فالفترات التي تلتها (2000-2002 و2002-2004 و2004-2006).
    Dans sa décision 4/3, la Conférence a pris note des propositions en vue d'activités spécifiques d'assistance technique élaborées par le Secrétariat dans ces cinq domaines prioritaires (CTOC/COP/2008/16) et a fait sienne l'approche adoptée. UN وأحاط المؤتمر علماً، في مقرَّره 4/3، بالمقترحات المتعلقة بأنشطة محدَّدة خاصة بالمساعدة التقنية والتي أعدَّتها الأمانة في هذه المجالات الخمسة ذات الأولوية (الوثيقة CTOC/COP/2008/16) وأيَّد هذا النهج.
    Pour ces cinq domaines d'action, le tableau 1 ci-après, sur la base de travaux de recherche antérieurs, définit une série de tâches essentielles à entreprendre au lendemain d'un conflit, tâches communes à toutes les situations postconflictuelles qui ont été examinées. UN ويستند الجدول 1 أدناه إلى هذه المجالات الخمسة وإلى البحوث السابقة() لتحديد مجموعة من المهام الأساسية في أعقاب النزاعات وهي مهام تشترك فيها كل حالة من حالات ما بعد النزاعات التي نظر فيها الفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد