ويكيبيديا

    "هذه المدارس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces écoles
        
    • ces établissements
        
    • les écoles
        
    • elles
        
    • des écoles
        
    • ce type d'établissement
        
    • école
        
    • telles écoles
        
    • 'enseignement
        
    • ces pensionnats
        
    • écoles préparatoires
        
    Chaque province d'Afghanistan dispose d'une école de sages-femmes et à ce jour, plus de 2 200 sages-femmes ont été diplômée dans ces écoles. UN ويوجد في 34 ولاية من ولايات أفغانستان 34 مدرسة للقابلات، وقد تخرج حتى الآن أكثر من 200 2 قابلة من هذه المدارس.
    L'UNICEF a financé une formation sur les normes de qualité pour ces écoles dans 20 pays en 2010. UN وفي عام 2010، قدَّمت اليونيسيف الدعم إلى هذه المدارس للتدريب على معايير الجودة في 20 بلداً.
    Quelques écoles de Buduburam sont gérées par l'Église, mais même les élèves qui fréquentent ces écoles gratuites doivent acheter leurs uniformes. UN وتدير الكنيسة عدداً قليلاً من المدارس في بودوبورام، لكن يتعين على تلاميذ هذه المدارس المجانية شراء الأزياء المدرسية.
    Parmi ces établissements six sont des lycées pilotes implantés à l'Ariana, le Kef, Gafsa, Sousse, Sfax et Tunis. UN ومن هذه المدارس ست مدارس ثانوية نموذجية في مناطق اريانه والكاف وقفصه وسوسه وصفاقص وتونس العاصمة.
    Toutefois, le gouvernement fédéral subventionne également les écoles, l'alphabétisation et le niveau d'instruction étant d'un intérêt vital pour la nation. UN ومع ذلك فإن الحكومة الاتحادية تساعد أيضا هذه المدارس حيث يعتبر محو اﻷمية والتحصيل التعليمي من المسائل ذات اﻷهمية الوطنية الحيوية.
    L'effectif total d'élèves inscrits dans ces écoles était de 200 000. Le personnel enseignant et administratif comptait environ 18 000 personnes. UN وقد بلغ العدد اﻹجمالي للتلاميذ المسجلين في هذه المدارس ٠٠٠ ٢٠٠، كما بلغ عدد المعلمين وموظفي الدعم حوالي ٠٠٠ ١٨.
    ces écoles dispensent une formation à la fois scolaire et professionnelle. UN وتشمل البرامج في هذه المدارس التدريب اﻷكاديمي والمهني معا.
    Un grand nombre de conférences ont été données dans ces écoles sur ce thème. UN وأُلقي عدد كبير من المحاضرات عن هذا الموضوع في هذه المدارس.
    Le Conseil national de l'éducation surveille la qualité de l'enseignement dans ces écoles. UN وتشرف الوكالة الوطنية للتعليم على نوعية التعليم في هذه المدارس.
    Il existe actuellement en Croatie une vingtaine de ces écoles, qui sont pour la plupart situées près des centres d'hébergement de réfugiés. UN وهناك حاليا نحو ١٢ من مثل هذه المدارس في كرواتيا، ومعظمها يقع بالقرب من المراكز الجماعية للاجئين.
    Cette enquête permettra d'établir si la proportion d'élèves roms scolarisés dans ces écoles est proportionnelle à l'incidence du handicap mental dans l'ensemble de la population. UN وسيُظهر هذا إن كانت حصة التلاميذ الروما في هذه المدارس متناسبة مع حالات الإعاقة الذهنية في مجموع السكان.
    ces écoles ont formé au total 685 personnes dont 428 hommes et 257 femmes soit 62% d'hommes et 48% de femmes ; UN ودربت هذه المدارس ما مجموعه 685 شخصاً بينهم 428 رجلاً و257 امرأة أي 62 في المائة من الرجال و48 في المائة من النساء؛
    Le pourcentage de filles dans ces écoles est de 58 % et la majorité des enseignants sont des femmes. UN وتبلغ نسبة التحاق البنات في هذه المدارس 58 في المائة، وتشكّل النساء أغلبيّة المعلّمين في هذه المدارس.
    La délégation pensait que la diminution du nombre de ces écoles devait être expliquée en tenant compte de la tendance démographique générale et de la restructuration du système éducatif. UN وقال الوفد إن انخفاض عدد هذه المدارس ينبغي أن يفسر في ضوء الاتجاه الديمغرافي العام للسكان وإعادة هيكلة النظام التعليمي.
    Celles-ci refusent de dialoguer avec Chisinau sur les questions en rapport avec la situation de ces écoles. UN وترفض سلطات ترانسنيستريا الحديث مع شيسيناو بشأن المسائل المرتبطة بوضع هذه المدارس.
    En 2001, le nombre de ces établissements était passé à 1 531 et 386 360 élèves y suivaient l'enseignement obligatoire. UN وبحلول عام 2001، بلغ عدد هذه المدارس 531 1 مدرسة، وبلغ عدد طلاب التعليم الإلزامي 360 386 طالباً.
    L'étude du slovène est obligatoire dans ces établissements. UN وتدرّس اللغة السلوفينية كمادة إلزامية في هذه المدارس.
    ces établissements sont situés dans la capitale et dans 17 provinces. UN وتوجد هذه المدارس في العاصمة و17 مقاطعة.
    les écoles sélectionnées étaient celles présentant le plus de problèmes propres à menacer la sécurité scolaire. UN واختيرت هذه المدارس على أساس أنها أظهرت أكبر عدد من التحديات التي تهدد سلامة المجتمعات المدرسية.
    Elle demande si elles peuvent être établies dans les zones rurales et voudrait savoir ce que le Gouvernement envisage de faire dans ce domaine. UN وسألت عما إذا كان بالإمكان إنشاء هذه المدارس في المناطق الريفية وماهية الخطط الموجودة لدى الحكومة في هذا الميدان.
    Les familles sont également autorisées à vivre à proximité des écoles. UN كما أنهم يسمحون للأسر بالعيش قريباً من هذه المدارس.
    ce type d'établissement a été créé vers le milieu des années 1980, dans le cadre d'un programme destiné à développer le niveau d'alphabétisation dans le pays. UN وقد افتتحت هذه المدارس في إطار برنامج لتحسين مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة في منتصف الثمانينات.
    Quelque 200 diplômés travaillent actuellement dans de telles écoles. UN ويعمل في هذه المدارس حالياً نحو 200 خريج.
    Cet Accord de règlement a été conclu entre le Gouvernement du Canada, l'Assemblée des Premières Nations, les avocats des anciens élèves des pensionnats indiens ainsi que ceux des églises ayant administré ces pensionnats. UN وقد عُقد هذا الاتفاق بين الحكومة الكندية وجمعية الأمم الأولى وممثلين قانونيين للطلاب السابقين بالمدارس الداخلية وممثلين قانونيين للكنائس الضالعة في شأن هذه المدارس.
    Le tableau 28 indique le nombre des écoles préparatoires et le nombre des élèves qui y sont inscrits. UN ويبين الجدول رقم 28 عدد هذه المدارس وعدد الطلاب فيها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد