ويكيبيديا

    "هذه المره" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cette fois
        
    • cette fois-ci
        
    • ce coup-ci
        
    • encore
        
    • une fois
        
    Le seul problème avec moi et Vanessa cette fois, c'est toi. Open Subtitles المشكله الوحيده بينى وبين فانيسا هذه المره هى أنت
    bien au moins je dois dire au revoir cette fois ci Open Subtitles حسناً على الأقل أمكنني أن أقول وداعاً هذه المره
    Sauf que cette fois, mes tactiques de ninja ne suffiront pas pour les convaincre. Open Subtitles فقط هذه المره حركاتي الراقصة الحلوه لن تكون كافية لان تقنعهم
    Je suppose que je rencontrerai le vrai M. Cortez cette fois. Open Subtitles الان افترض اني سأقابل السيد كورتيز الحقيقي هذه المره
    Très bien. Donc vous vous decidez à nous rejoindre cette fois-ci. Open Subtitles جيد جدا , إذن قررت الانضمام لها هذه المره
    Les deux derniers survivants, cette fois Randy a eu la fille. Open Subtitles آخر مراهقان باقيان هذه المره راندي سيحصل على الفتاه
    Genre, de tout ce que j'ai fait, tu pourrais te dire que cette fois ils auraient un peu de compassion. Open Subtitles و كل شيء فعلته وسوف تعتقد ذلك هذه المره يجب أن يكون لديهم قليلا من الشفقه
    Mais cette fois, Ie dieu des operations a concu un monstre. Open Subtitles لكن هذه المره , اله العمليات قد تخيل وحشا
    On s'en chargera, cette fois. On sera sûrs du résultat. Open Subtitles سنفعل ذلك بأنفسنا هذه المره تأكد أنها ستنجح
    On essaye. Même si cette fois il attrapent le, ou les coupables... Open Subtitles نحن نعمل على ذلك حتى اذا قاموا بالامساك بالشخص او الاشخاص الصحيحية هذه المره
    cette fois, il est d'un milliard de sauterelles Et un producteur très soulagé. Open Subtitles في هذه المره مليار جرادة ومخرجٌ يشعر بالإرتياح جدًّا
    Mais il ne mentait pas cette fois. J'en suis certaine. Open Subtitles ولكنه لا يكذب هذه المره وأنا متأكده من هذا
    cette fois, on fait ça à ma manière. Reste dans la voiture. Open Subtitles هذه المره سنفعلها بطريقتى, إبقى فى السياره.
    Qu'est-ce qui a fait que cette fois c'était plus que du fantasme ? Open Subtitles مالذي جعلك تعتقد أن هذه المره ستكون أكثر من مجرد تخيلات؟
    Je te laisse gagner cette fois. D'accord ? Open Subtitles سأجعلك تتغلب علي هذه المره حسناً يا أبي؟ حتى لو أصبحت الآن مثل
    Rien de fou cette fois ci. Concernant notre séjour... Open Subtitles لا تبالغ في الهدية هذه المره والآن بخصوص بقائنا
    Avez-vous eu une chance de vraiment parler cette fois ? Open Subtitles هل سنحت لكم الفرصه للتحدث هذه المره يا رفاق؟
    J'ai du solide cette fois. Open Subtitles لم تكن لدي أدلة قويه وقتها ولكن لدي هذه المره
    Ce n'est pas comme si tu n'avais jamais couché avec elle avant, mais cette fois tu, savais que c'était elle. Open Subtitles يبدو وكانك لم تضاجعها سابقا ولكن هذه المره ان بالفعل تعرفها
    cette fois-ci, elle n'a pas eu besoin de m'aider. J'ai compté les pas. Open Subtitles لم يكن عليها مساعدت هذه المره احصيت عدد الخطوات
    Tu as assuré ce coup-ci. Quelle magnifique surprise. Open Subtitles لقد فعلتها هذه المره يالها من هدية ميلاد
    Plus encore que dans ce cours d'océanographie, aucun ne va attraper de poisson rouge, puis vous viendrez pleurer vers moi. Open Subtitles أكثر حتى من صف علم المحيطات و لكن هذه المره لن تحصلوا حتى على سمكة ذهبيه و ستعودون لي و أنتم تبكون
    une fois, elle est rentrée en Allemagne sans me le dire, alors... j'ai pensé que c'était la même chose. Open Subtitles ذات مرة, ذهبت إلى بيتها ألمانيا من دون أن تخبرنى لذا إعتقدت أنه نفس الشئ هذه المره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد