Le seul problème avec moi et Vanessa cette fois, c'est toi. | Open Subtitles | المشكله الوحيده بينى وبين فانيسا هذه المره هى أنت |
bien au moins je dois dire au revoir cette fois ci | Open Subtitles | حسناً على الأقل أمكنني أن أقول وداعاً هذه المره |
Sauf que cette fois, mes tactiques de ninja ne suffiront pas pour les convaincre. | Open Subtitles | فقط هذه المره حركاتي الراقصة الحلوه لن تكون كافية لان تقنعهم |
Je suppose que je rencontrerai le vrai M. Cortez cette fois. | Open Subtitles | الان افترض اني سأقابل السيد كورتيز الحقيقي هذه المره |
Très bien. Donc vous vous decidez à nous rejoindre cette fois-ci. | Open Subtitles | جيد جدا , إذن قررت الانضمام لها هذه المره |
Les deux derniers survivants, cette fois Randy a eu la fille. | Open Subtitles | آخر مراهقان باقيان هذه المره راندي سيحصل على الفتاه |
Genre, de tout ce que j'ai fait, tu pourrais te dire que cette fois ils auraient un peu de compassion. | Open Subtitles | و كل شيء فعلته وسوف تعتقد ذلك هذه المره يجب أن يكون لديهم قليلا من الشفقه |
Mais cette fois, Ie dieu des operations a concu un monstre. | Open Subtitles | لكن هذه المره , اله العمليات قد تخيل وحشا |
On s'en chargera, cette fois. On sera sûrs du résultat. | Open Subtitles | سنفعل ذلك بأنفسنا هذه المره تأكد أنها ستنجح |
On essaye. Même si cette fois il attrapent le, ou les coupables... | Open Subtitles | نحن نعمل على ذلك حتى اذا قاموا بالامساك بالشخص او الاشخاص الصحيحية هذه المره |
cette fois, il est d'un milliard de sauterelles Et un producteur très soulagé. | Open Subtitles | في هذه المره مليار جرادة ومخرجٌ يشعر بالإرتياح جدًّا |
Mais il ne mentait pas cette fois. J'en suis certaine. | Open Subtitles | ولكنه لا يكذب هذه المره وأنا متأكده من هذا |
cette fois, on fait ça à ma manière. Reste dans la voiture. | Open Subtitles | هذه المره سنفعلها بطريقتى, إبقى فى السياره. |
Qu'est-ce qui a fait que cette fois c'était plus que du fantasme ? | Open Subtitles | مالذي جعلك تعتقد أن هذه المره ستكون أكثر من مجرد تخيلات؟ |
Je te laisse gagner cette fois. D'accord ? | Open Subtitles | سأجعلك تتغلب علي هذه المره حسناً يا أبي؟ حتى لو أصبحت الآن مثل |
Rien de fou cette fois ci. Concernant notre séjour... | Open Subtitles | لا تبالغ في الهدية هذه المره والآن بخصوص بقائنا |
Avez-vous eu une chance de vraiment parler cette fois ? | Open Subtitles | هل سنحت لكم الفرصه للتحدث هذه المره يا رفاق؟ |
J'ai du solide cette fois. | Open Subtitles | لم تكن لدي أدلة قويه وقتها ولكن لدي هذه المره |
Ce n'est pas comme si tu n'avais jamais couché avec elle avant, mais cette fois tu, savais que c'était elle. | Open Subtitles | يبدو وكانك لم تضاجعها سابقا ولكن هذه المره ان بالفعل تعرفها |
cette fois-ci, elle n'a pas eu besoin de m'aider. J'ai compté les pas. | Open Subtitles | لم يكن عليها مساعدت هذه المره احصيت عدد الخطوات |
Tu as assuré ce coup-ci. Quelle magnifique surprise. | Open Subtitles | لقد فعلتها هذه المره يالها من هدية ميلاد |
Plus encore que dans ce cours d'océanographie, aucun ne va attraper de poisson rouge, puis vous viendrez pleurer vers moi. | Open Subtitles | أكثر حتى من صف علم المحيطات و لكن هذه المره لن تحصلوا حتى على سمكة ذهبيه و ستعودون لي و أنتم تبكون |
une fois, elle est rentrée en Allemagne sans me le dire, alors... j'ai pensé que c'était la même chose. | Open Subtitles | ذات مرة, ذهبت إلى بيتها ألمانيا من دون أن تخبرنى لذا إعتقدت أنه نفس الشئ هذه المره |