C'est nous qu'elle avait menacés. cette fois, c'est tout le royaume. | Open Subtitles | المرّة الماضية هدّدتنا نحن هذه المرّة هدّدت المملكة بأسرها |
Peut-être que tu devrais me transpercer d'une autre flèche. cette fois dans mon coeur. | Open Subtitles | ربّما يجب أن تنشبني بسهم آخر، صوّبه في قلبي هذه المرّة. |
Ils veulent reprendre leur ville, nous n'abandonnerons pas cette fois. | Open Subtitles | إنّهم يريدون استعادة مدينتهم ولا استسلام هذه المرّة |
J'imagine qu'on devrait sortir et voir ce qui détruit la valeur immobilière cette fois. | Open Subtitles | أعتقد علينا الخروج ورؤية ما الذي يقتل حقوق الملكيّة هذه المرّة |
Mais cette fois-ci, c'est ta vie que tu as gâchée. | Open Subtitles | ،الفرق الوحيد هذه المرّة أنّك دمّرت حياتك الخاصّة |
Des seins ici, un phallus, cette fois avec le sperme. | Open Subtitles | هذان الثديان وهذا القضيب مع البلغم هذه المرّة. |
Je suis doué dans la pluralité, mais tu peux me faire confiance cette fois. | Open Subtitles | إني متعدد المهام بشكل باهر، لكن يمكنك الوثوق بي هذه المرّة. |
C'est pourquoi je suis venue seule. Tu ne peux pas faire ça pour moi cette fois. | Open Subtitles | ولهذا جئت لوحدي إلى هنا يجب ألّا تقومي بهذا نيابة عنّي هذه المرّة |
Seulement, cette fois vous allez le faire pour moi officieusement, sous le radar, sans traces écrites | Open Subtitles | فقط هذه المرّة ستفعلها من أجلي لا رسميّا، تحت الرادار، و بدون أدلّة |
Deux fois. On refera pas les mêmes erreurs cette fois. | Open Subtitles | لا داعي لأن نقترف الأخطاء ذاتها هذه المرّة |
Maman, ce ne sont que 2 km. cette fois il s'agit de la destination. | Open Subtitles | أمّاه، إنّه مجرّد ميل، أظنّ أنّ الوجهة هي المهمّة هذه المرّة |
Même voix, mais cette fois, j'ai remarqué qu'il avait un fort accent de Baltimore. | Open Subtitles | نفس الصّوت لكني لاحظتُ هذه المرّة أنه يتحدّث بلكنة غليظة جدا |
Vers le toit, je suis prêt à sauter cette fois. | Open Subtitles | لملاقاتك على السّطح أنا مستعدّ للقفز هذه المرّة |
Mais regarde le bon côté, cette fois tu as la voiture. | Open Subtitles | لكن انظري للجانب المشرق، تركتكِ مع سيارة هذه المرّة |
Je voulais juste faire ce qui est bien cette fois. | Open Subtitles | أردت فقط أن أفعل الشيئ الصحيح هذه المرّة |
Mais il savait que s'il reviendrait chez les Cazadores Il n'y aurait aucun échappatoire cette fois. | Open Subtitles | لكنّه كان يعرف أنّه لو عاد للعصابة، فإنّه لا يُوجد مخرج هذه المرّة. |
Et cette fois, on se plante pas. C'est compris ? | Open Subtitles | هذه المرّة سنفعلها بطريقة صحيحة ، أتفهمان ؟ |
Doucement. Répétez tout ça encore, mais pas autant de gros mots cette fois. | Open Subtitles | أبطئ قليلاً، قلْ كلّ ذلك من جديد، لكن بدون كلمات كبيرة هذه المرّة. |
Rentres à Phoenix, et repars à zéro, et regardes droit devant toi cette fois. | Open Subtitles | عودي إلى "فينيكس" وابدئي مجدّداً بالبحث في عدّة اتّجاهات هذه المرّة |
cette fois-ci, vous ne pariez pas sur le bon cheval. | Open Subtitles | أظنّكَ راهنتَ على الجواد البطيء في هذه المرّة. |
Le mécanisme des mouvements de capitaux a fonctionné cette fois-ci d'une manière différente de celle de 1997. | UN | غير أن الطريقة التي أحدثت بها التدفّقات الرأسمالية أثرها هذه المرّة مختلفة عنها في عام 1997. |
Mais ce coup-ci, on ne peut pas se permettre d'être tous pris au piège, ou sinon ça va se reproduire encore une fois. | Open Subtitles | ولكن هذه المرّة لن نحتمل أن نعلَق هنا وإلاّ سيتكرّر ما حدث مُجدّدا |