ويكيبيديا

    "هذه المرّة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cette fois
        
    • cette fois-ci
        
    • ce coup-ci
        
    C'est nous qu'elle avait menacés. cette fois, c'est tout le royaume. Open Subtitles المرّة الماضية هدّدتنا نحن هذه المرّة هدّدت المملكة بأسرها
    Peut-être que tu devrais me transpercer d'une autre flèche. cette fois dans mon coeur. Open Subtitles ربّما يجب أن تنشبني بسهم آخر، صوّبه في قلبي هذه المرّة.
    Ils veulent reprendre leur ville, nous n'abandonnerons pas cette fois. Open Subtitles إنّهم يريدون استعادة مدينتهم ولا استسلام هذه المرّة
    J'imagine qu'on devrait sortir et voir ce qui détruit la valeur immobilière cette fois. Open Subtitles أعتقد علينا الخروج ورؤية ما الذي يقتل حقوق الملكيّة هذه المرّة
    Mais cette fois-ci, c'est ta vie que tu as gâchée. Open Subtitles ،الفرق الوحيد هذه المرّة أنّك دمّرت حياتك الخاصّة
    Des seins ici, un phallus, cette fois avec le sperme. Open Subtitles هذان الثديان وهذا القضيب مع البلغم هذه المرّة.
    Je suis doué dans la pluralité, mais tu peux me faire confiance cette fois. Open Subtitles إني متعدد المهام بشكل باهر، لكن يمكنك الوثوق بي هذه المرّة.
    C'est pourquoi je suis venue seule. Tu ne peux pas faire ça pour moi cette fois. Open Subtitles ولهذا جئت لوحدي إلى هنا يجب ألّا تقومي بهذا نيابة عنّي هذه المرّة
    Seulement, cette fois vous allez le faire pour moi officieusement, sous le radar, sans traces écrites Open Subtitles فقط هذه المرّة ستفعلها من أجلي لا رسميّا، تحت الرادار، و بدون أدلّة
    Deux fois. On refera pas les mêmes erreurs cette fois. Open Subtitles لا داعي لأن نقترف الأخطاء ذاتها هذه المرّة
    Maman, ce ne sont que 2 km. cette fois il s'agit de la destination. Open Subtitles أمّاه، إنّه مجرّد ميل، أظنّ أنّ الوجهة هي المهمّة هذه المرّة
    Même voix, mais cette fois, j'ai remarqué qu'il avait un fort accent de Baltimore. Open Subtitles نفس الصّوت لكني لاحظتُ هذه المرّة أنه يتحدّث بلكنة غليظة جدا
    Vers le toit, je suis prêt à sauter cette fois. Open Subtitles لملاقاتك على السّطح أنا مستعدّ للقفز هذه المرّة
    Mais regarde le bon côté, cette fois tu as la voiture. Open Subtitles لكن انظري للجانب المشرق، تركتكِ مع سيارة هذه المرّة
    Je voulais juste faire ce qui est bien cette fois. Open Subtitles أردت فقط أن أفعل الشيئ الصحيح هذه المرّة
    Mais il savait que s'il reviendrait chez les Cazadores Il n'y aurait aucun échappatoire cette fois. Open Subtitles لكنّه كان يعرف أنّه لو عاد للعصابة، فإنّه لا يُوجد مخرج هذه المرّة.
    Et cette fois, on se plante pas. C'est compris ? Open Subtitles هذه المرّة سنفعلها بطريقة صحيحة ، أتفهمان ؟
    Doucement. Répétez tout ça encore, mais pas autant de gros mots cette fois. Open Subtitles أبطئ قليلاً، قلْ كلّ ذلك من جديد، لكن بدون كلمات كبيرة هذه المرّة.
    Rentres à Phoenix, et repars à zéro, et regardes droit devant toi cette fois. Open Subtitles عودي إلى "فينيكس" وابدئي مجدّداً بالبحث في عدّة اتّجاهات هذه المرّة
    cette fois-ci, vous ne pariez pas sur le bon cheval. Open Subtitles أظنّكَ راهنتَ على الجواد البطيء في هذه المرّة.
    Le mécanisme des mouvements de capitaux a fonctionné cette fois-ci d'une manière différente de celle de 1997. UN غير أن الطريقة التي أحدثت بها التدفّقات الرأسمالية أثرها هذه المرّة مختلفة عنها في عام 1997.
    Mais ce coup-ci, on ne peut pas se permettre d'être tous pris au piège, ou sinon ça va se reproduire encore une fois. Open Subtitles ولكن هذه المرّة لن نحتمل أن نعلَق هنا وإلاّ سيتكرّر ما حدث مُجدّدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد