L'État partie devrait en outre fournir au Comité des informations sur cette question dans son rapport suivant. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تزود اللجنة ببيانات مناسبة عن هذه المسألة في تقريرها المقبل. |
Le Comité reviendra sur cette question dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix. | UN | وستعاود اللجنة تناول هذه المسألة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام. |
On trouvera de plus amples observations à ce sujet dans son rapport général. | UN | وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على هذه المسألة في تقريرها العام. |
Il fait des observations plus détaillées à ce sujet dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations. | UN | وتواصل اللجنة مناقشة هذه المسألة في تقريرها عن المسائل الشاملة. |
Il fera de plus amples observations sur la question dans son rapport général sur les questions de maintien de la paix. | UN | وسوف تقدم اللجنة المزيد من التعليقات على هذه المسألة في تقريرها العام عن مسائل حفظ السلام. |
Il a fait des observations à ce propos dans son rapport général sur le financement des opérations de maintien de la paix (A/57/772) | UN | وكانت اللجنة قد علقت على هذه المسألة في تقريرها العام |
Il faudrait peut-être demander à Mme Chanet d'étudier cette question dans son rapport sur les relations entre les travaux du Comité et ceux du Conseil. | UN | وأضاف أنه ربما ينبغي أن يطلب إلى السيدة شانيه أن تدرس هذه المسألة في تقريرها عن العلاقات بين أعمال اللجنة وأعمال المجلس. |
4. Prie le Comité spécial d'inclure cette question dans son rapport à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. | UN | 4 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تدرج هذه المسألة في تقريرها الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Le Comité examine également cette question dans son rapport général (A/59/736). | UN | وتتناول اللجنة أيضا هذه المسألة في تقريرها العام A/59/736)). |
4. Prie le Comité spécial d'inclure cette question dans son rapport à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. | UN | 4 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تدرج هذه المسألة في تقريرها الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Le Haut-Commissaire a traité de cette question dans son rapport annuel à la Commission (E/CN.4/2000/12 - voir plus haut le paragraphe 13). | UN | وقد تناولت المفوضة السامية هذه المسألة في تقريرها السنوي إلى اللجنة (E/CN.4/2000/12 - انظر الفقرة 13 أعلاه). |
Le Comité fait d'autres observations sur cette question dans son rapport sur les questions intersectorielles (A/66/718). | UN | ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على هذه المسألة في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718). |
Le Comité formule des observations supplémentaires à ce sujet dans son rapport sur le compte d'appui. | UN | وتورد اللجنة مزيدا من التعليقات على هذه المسألة في تقريرها عن حساب الدعم. |
Le Comité a formulé des observations à ce sujet dans son rapport précédent (A/58/7/Add.13, par. 8). | UN | وقد علقت اللجنة الاستشارية على هذه المسألة في تقريرها السابق (A/58/7/Add.13، الفقرة 8). |
Le Comité a donné son avis sur ce sujet dans son rapport sur les questions intersectorielles (A/66/718). | UN | ويرد موقف اللجنة من هذه المسألة في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718). |
Il fait d'autres observations à ce sujet dans son rapport sur ce projet de budget (A/66/779). | UN | وتقدم اللجنة أيضا تعليقات أخرى حول هذه المسألة في تقريرها ذي الصلة (A/66/779). |
Le Comité consultatif fait de plus amples observations sur la question dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix. | UN | وسوف تعلق اللجنة الاستشارية بالتفصيل على هذه المسألة في تقريرها العام. |
Le Comité s'étend davantage sur la question dans son rapport général. | UN | وتتطرق اللجنة بإسهاب إلى هذه المسألة في تقريرها العام عمليات حفظ السلام. |
Il se penchera plus avant sur la question dans son rapport sur le plan stratégique patrimonial. | UN | وستواصل اللجنة مناقشة هذه المسألة في تقريرها عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Il présente d'autres observations à ce propos dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations et, selon que de besoin, dans ses rapports sur les projets de budget des missions concernées. | UN | وترد تعليقات إضافية للجنة بشأن هذه المسألة في تقريرها عن المسائل الشاملة، وحسب الاقتضاء في تقاريرها عن الميزانيات المقترحة للبعثات المعنية. |
Les vues du Sous-Comité sur cette question sont consignées dans son rapport (A/AC.105/721, par. 58 à 65). | UN | وترد آراء اللجنة الفرعية بشأن هذه المسألة في تقريرها )A/AC.105/721، الفقرات ٨٥-٥٦(. |
Le Comité a prié la Chine d'inclure des informations précises sur ce point dans son rapport périodique en retard, qu'elle devrait soumettre le 1er juillet 2008 au plus tard. | UN | وطلبت اللجنة إلى الصين أن تُدرج معلومات محددة عن هذه المسألة في تقريرها الدوري الذي فات موعده، والمقرر تقديمه بحلول 1 تموز/يوليه 2008. |
Les observations qu'il a faites sur ce point figurent dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix. | UN | وترد تعليقات اللجنة الاستشارية على هذه المسألة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام. |
Le Comité a examiné la question dans son rapport d'ensemble (A/63/746). | UN | وتناقش اللجنة هذه المسألة في تقريرها العام (A/63/746). |