ce concours permettra d'organiser un réseau de dirigeants autochtones qui mènent des actions de lutte contre la pollution. | UN | وستمكن هذه المسابقة من إقامة شبكة من زعماء الشعوب الأصلية تتولّى تنفيذ أنشطة لمناهضة تلوث البيئة. |
Mon père n'aurait jamais approuvé que je participe à ce concours. | Open Subtitles | ما كان والدي ليقبل أبداً مشاركتي في هذه المسابقة |
Plus de 7 000 peintures ont été reçues à l'occasion de ce concours qui a permis de sélectionner le motif du timbre spécial émis pour célébrer l'Année internationale. | UN | وقد دخل أكثر من ٠٠٠ ٧ رسم في هذه المسابقة التي تمخض عنها تصميم طابع بريدي تذكاري بمناسبة السنة الدولية. |
Alors je pense que cette compétition vient juste de devenir compétitive. | Open Subtitles | إذًا أظنّ أن هذه المسابقة أصبحت للتوّ أكثر تنافسية |
En 2007, le Ministère de l'éducation avait pris en charge l'organisation du concours afin d'en élargir la portée. | UN | ومنذ عام 2007، تولت وزارة التربية والتعليم تنظيم هذه المسابقة لتوسيع دائرة المشاركة فيها. |
ce concours est très souvent remporté par des femmes. | UN | ويفوز في هذه المسابقة نساء في كثير من الأحيان. |
ce concours a reçu 6 623 œuvres, de 92 pays. | UN | واشترك في هذه المسابقة 623 6 متسابقا من 92 بلدا. |
ce concours a été organisé en partenariat avec l'AEGEE et d'autres organisations. | UN | واشتركت الرابطة مع منظمات أخرى في تنظيم هذه المسابقة. |
ce concours récompense les entreprises où les conditions de travail sont spécialement conçues en faveur de la famille. | UN | وتكرم هذه المسابقة التنافسية الشركات التي توفر ظروف عمل مؤاتية جدا لﻷسر. |
Si tu ne veux pas participer à ce concours, ne participe pas à ce concours. | Open Subtitles | إذا لا تريدين أن تكوني في هذه المسابقة فلا تكوني في هذه المسابقة |
Ils jugent ce concours sur la viabilité sur le marché. | Open Subtitles | يحكمون على هذه المسابقة في إمكانية بقاء التطبيق في السوق |
Participe à ce concours, et si t'arrives à aller à Washington, je viendrai te voir en parachute. | Open Subtitles | أقول لكي شيئا فقط افعلي هذه المسابقة و اذا وصلتي الى النهاية لواشنطن العاصمة |
si nous pouvions gagner ce concours... peut-être que je pourrai amener ma famille en Amérique avec nous. | Open Subtitles | إذا تمكنا حقا من ربح هذه المسابقة ربما يمكنني جلب عائلتي إلى أمريكا معنا |
Monsieur, ce concours s'est terminé il y a trente ans. On ne fabrique même plus ce genre de biscuits. | Open Subtitles | سيدي هذه المسابقة انتهت منذ 30 عاماً نحن لا نصنع بسكويت الحيوانات الآن |
Bien sûr, ce concours, l'événement de l'année, n'existerait pas sans la passion de notre examinateur, autrement dit notre érudit : | Open Subtitles | بالطبع هذه المسابقة هذا الحدث السنوي ما كان ليكون ممكناً لولا شغف مدير الجلسة |
Tu es si sérieux à propos de cette compétition, n'est-ce pas? | Open Subtitles | كنت جادا جدا حول هذه المسابقة , ليست لك؟ |
Cette < < compétition > > attire de plus en plus l'attention, chaque année. | UN | وتحظى هذه المسابقة بقدر أكبر من الاهتمام كل عام. |
cette compétition regroupant des développeurs d'applications a été couronnée de succès. Elle est actuellement recentrée pour cibler les applications qui incitent les utilisateurs à se renseigner davantage sur le dialogue interculturel comme moyen de prévention des conflits. | UN | وقد لاقت هذه المسابقة لمطوري التطبيقات نجاحا كبيرا، ويعاد حاليا تركيزها للتأكيد على التطبيقات التي تشجع المستخدمين على تعلم المزيد عن الحوار بين الثقافات باعتباره وسيلة من وسائل منع نشوب النـزاعات. |
Une minute. Quel était le but du concours ? | Open Subtitles | مهلاً، سيدي، ما هذه المسابقة التي أقاموها؟ |
Comme les précédentes années, le concours avait été coparrainé par la Commission. | UN | وقد شاركت اللجنة في رعاية هذه المسابقة الصورية، كما فعلت في السنوات السابقة. |
Aucun changement n'est intervenu en ce qui concerne la participation à ce tournoi pendant la période couverte par le présent rapport. | UN | ولم تتغير المشاركة في هذه المسابقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Les élèves des écoles primaires et secondaires du pays ont participé à l'appel d'offres. | UN | وشارك تلاميذ المدارس الابتدائية والثانوية في جمهورية صربيا في هذه المسابقة. |