ويكيبيديا

    "هذه المطبوعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces publications
        
    • les rendre
        
    • à les
        
    ces publications sont disponibles en ligne ainsi qu'en version papier (sur demande). UN وكل مطبوع من هذه المطبوعات متاح على الشبكة، فضلاً عن أنه يمكن الحصول على نسخ ورقية منه عند الطلب.
    ces publications, qui ont pour but de sensibiliser la population à l'égalité entre les sexes, sont aussi distribuées aux personnes et aux institutions qui les demandent. UN وتوزع هذه المطبوعات أيضاً، والتي صُممت لإثارة الوعي بالمساواة بين الجنسين، على كل مَن يطلبها من الأفراد والمؤسسات.
    ces publications sont disponibles en ligne ainsi qu'en version papier (sur demande). UN وكل مطبوع من هذه المطبوعات متاح بالاتصال المباشر، علاوة على أنه يمكن الحصول على نسخ ورقية منها بالطلب.
    ces publications contiennent des informations mises à jour sur les conférences, particulièrement sur leur incidence sur la condition de la femme aux niveaux local et national. UN وتتضمن هذه المطبوعات آخر المعلومات عن المؤتمرات الدولية. ولا سيما أثرها على الحالة المحلية والوطنية للمرأة.
    , qui assure au Comité les services de secrétariat, et à les rendre également disponibles sur CDROM ; UN ) التي تقدم خدمات السكرتارية إلى لجنة الخبراء وإتاحة هذه المطبوعات أيضا على قرص مدمج بذاكرة للقراءة فقط؛
    On doit signaler aussi que ces publications remplissent la mission de l'État qui est d'appliquer une politique de l'information à l'échelon de la République. UN وجدير بالذكر أيضا أن الدولة تتعاقد مع هذه المطبوعات لدعم السياسة الإعلامية للدولة على مستوى الجمهورية.
    ces publications ont été utilisées dans le cadre des stages nationaux de formation organisés dans quatre pays d'Afrique. UN واستعملت هذه المطبوعات في حلقات التدريب الوطنية في أربعة بلدان افريقية.
    ces publications sont distribuées gratuitement à certaines institutions de pays en développement et vendues par le biais des services de vente des Nations Unies et des réseaux commerciaux. UN وتوزع هذه المطبوعات مجانا على مؤسسات مختارة في البلدان النامية. وتباع عن طريق خدمات البيع والشبكات التجارية في اﻷمم المتحدة.
    Peu nombreux sont ceux qui ont les moyens d'acheter ces publications quand on sait que le salaire moyen est, selon les dernières statistiques officielles, d'un peu plus de 800 dinars par mois. UN ولا يستطيع كثيرون شراء هذه المطبوعات في بيئة اقتصادية لا يزيد فيها متوسط اﻷجر، وفقاً ﻵخر الاحصاءات الرسمية، عن ٠٠٨ دينار شهرياً إلا قليلاً.
    ces publications sont principalement en russe, la lingua franca. UN ومعظم هذه المطبوعات صادرة باللغة الروسية - وهي اللغة المشتركة الشائعة الاستخدام.
    Parmi ces publications figuraient les suivantes : UN وشملت هذه المطبوعات:
    ces publications sont si truffées de mensonges et de travestissements calomnieux, et si manifestement en contradiction avec les faits de la situation, non seulement du Timor oriental, mais également dans toute l'Indonésie, que je me vois tenu de réagir afin de rétablir les faits. UN " فقد غصت هذه المطبوعات بالاكاذيب والحقائق المشوهة الحاقدة ومن الواضح أنها تتناقض وواقع الحالة، لا في تيمور الشرقية وحدها بل وفي جميع أنحاء اندونيسيا، فأجد نفسي مضطرا إلى الرد لوضع اﻷمور في نصابها.
    Le nombre croissant de téléchargements à partir du site d'ONU-Habitat témoigne de l'intérêt porté à ces publications par un nombre grandissant d'utilisateurs : 4 millions de consultations et 347 700 téléchargements ont été comptabilisés en 2010, contre 3,4 millions et 284 417 in 2009 UN ويُشير تزايد عدد مرات التنزيل من على الموقع الإلكتروني لموئل الأمم المتحدة إلى أن هذه المطبوعات تُثير اهتمام عدد متنامي من مستخدمي الموقع حيث: كان هناك 4 مليون زائر وبلغ عدد مرات التحميل المسجلة في عام 2010، 700 347 بالمقارنة مع 3.4 مليون و417 284 في عام 2009.
    c) À rendre ces publications accessibles sur le site Internet de la Commission économique pour l'Europe, qui assure les services de secrétariat auprès du Comité, et à les rendre également disponibles sur CD-ROM; UN (ج) إتاحة هذه المطبوعات على الموقع الإلكتروني لأمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا()، التي تقدم أيضاً خدمات السكرتارية إلى اللجنة، وإتاحة هذه المطبوعات أيضاً على قرص مدمج بذاكرة للقراءة فقط؛
    c) À rendre ces publications accessibles sur le site Internet de la Commission économique pour l'Europe , qui assure les services de secrétariat auprès du Comité, et à les rendre également disponibles sur CDROM ; UN (ج) إتاحة هذه المطبوعات على الموقع الإلكتروني لأمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا()، التي تقدم أيضا خدمات السكرتارية إلى لجنة الخبراء، وإتاحة هذه المطبوعات أيضا على قرص مدمج بذاكرة للقراءة فقط؛
    c) À rendre ces publications accessibles sur le site Web de la Commission économique pour l'Europe, qui assure les services de secrétariat auprès du Comité, et à les rendre également disponibles sur CD-ROM; UN (ج) نشر هذه المطبوعات على الموقع الإلكتروني للجنة الاقتصادية لأوروبا() التي تقدم أيضاً خدمات السكرتارية إلى اللجنة، وإتاحتها أيضاً على قرص مدمج؛
    c) À rendre ces publications accessibles sur le site Web de la Commission économique pour l'Europe, qui assure les services de secrétariat auprès du Comité, et à les rendre également disponibles sur CD-ROM; UN (ج) إتاحة هذه المطبوعات في موقع اللجنة الاقتصادية لأوروبا على الإنترنت( ) التي تقدم خدمات السكرتارية إلى اللجنة، وإتاحتها أيضا في قرص مدمج؛
    c) À rendre ces publications accessibles sur le site Internet du secrétariat de la Commission économique pour l'Europe, qui assure les services de secrétariat auprès du Comité, et à les rendre également disponibles sur CDROM; UN (ج) إتاحة هذه المطبوعات على الموقع الإلكتروني لأمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا()، التي تقدم أيضاً خدمات السكرتارية إلى اللجنة، وإتاحتها أيضاً على قرص مدمج بذاكرة للقراءة فقط؛
    Le NUP était autorisé à les diffuser auprès de ses membres, mais non de la Convention nationale. UN وقد أُذن بتوزيع هذه المطبوعات بين أعضاء الحزب دون المؤتمر الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد