Le Comité décide sous quelle forme et de quelle manière ces renseignements supplémentaires seront obtenus. | UN | 4 - تقرر اللجنة شكل الحصول على هذه المعلومات الإضافية وطريقته. |
5. Le Comité décide, sur son initiative et sur le fondement de son règlement intérieur, sous quelle forme et de quelle manière ces renseignements supplémentaires peuvent être obtenus. | UN | 5- تقرر اللجنة، بمبادرة منها واستناداً إلى نظامها الداخلي، شكل وطريقة الحصول على هذه المعلومات الإضافية. |
4. Le Comité décide de la forme et de la manière dont ces renseignements supplémentaires seront obtenus. | UN | 4- تقرر اللجنة شكل وطريقة الحصول على هذه المعلومات الإضافية. |
Il est donc proposé d'ajouter de l'espace à l'emplacement de l'évaluation qualitative pour ces informations supplémentaires. | UN | لذلك، يُقترح إدراج حيز إضافي في إطار التقييم النوعي لأخذ هذه المعلومات الإضافية في الحسبان. |
Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues. | UN | وتبيَّن فيما بعد أن هذه المعلومات الإضافية لم تكن لازمة. |
Il demande au Comité d'ajouter ces renseignements complémentaires dans ses constatations. | UN | ويطلب صاحب البلاغ إلى اللجنة أن ترج هذه المعلومات الإضافية في آرائها. |
Il demande au Comité d'ajouter ces éléments complémentaires dans ses constatations. | UN | ويطلب صاحب البلاغ إلى اللجنة أن تدرج هذه المعلومات الإضافية في آرائها. |
Espérant que le Comité soit satisfait de ces informations complémentaires, je reste à votre disposition pour toute question que vous pourriez avoir à leur sujet. | UN | وإني إذ آمل أن تكون هذه المعلومات الإضافية كافية في نظر اللجنة، أعرب عن استعدادي لتقديم أي إيضاح بشأنها. |
4. Le Comité décide de la forme et de la manière dont ces renseignements supplémentaires seront obtenus. | UN | 4- تقرر اللجنة شكل وطريقة الحصول على هذه المعلومات الإضافية. |
4. Le Comité décide de la forme et de la manière dont ces renseignements supplémentaires seront obtenus. | UN | 4- تقرر اللجنة شكل وطريقة الحصول على هذه المعلومات الإضافية. |
Le Comité décide sous quelle forme et de quelle manière ces renseignements supplémentaires seront obtenus. | UN | 4- تقرر اللجنة شكل الحصول على هذه المعلومات الإضافية وطريقته. |
4. Le Comité décide sous quelle forme et de quelle manière ces renseignements supplémentaires seront obtenus. | UN | 4- تقرر اللجنة شكل الحصول على هذه المعلومات الإضافية وطريقته. |
5. Le Comité décide, sur son initiative et sur la base de son règlement intérieur, sous quelle forme et de quelle manière ces renseignements supplémentaires peuvent être obtenus. | UN | 5- تقرر اللجنة، بمبادرة منها واستنادا إلى نظامها الداخلي، شكل وطريقة الحصول على هذه المعلومات الإضافية. |
Le manque de temps n'a pas permis d'obtenir ces renseignements supplémentaires avant la mi-mars 2003. | UN | ولم يكن من الممكن الحصول على هذه المعلومات الإضافية قبل منتصف آذار/مارس 2003. |
4. Le Comité décide sous quelle forme et de quelle manière ces renseignements supplémentaires seront obtenus. | UN | 4- تقرر اللجنة شكل الحصول على هذه المعلومات الإضافية وطريقته. |
J'espère que ces informations supplémentaires sur la Lettonie seront utiles pour l'élaboration du rapport du Comité au Conseil de sécurité. | UN | وآمل أن تجدوا هذه المعلومات الإضافية عن لاتفيا مفيدة في تحضير تقرير اللجنة إلى المجلس. |
Dans ces cas de nécessité, ces informations supplémentaires sont demandées de manière ponctuelle par l'organisme de sécurité sociale concerné au moyen de la déclaration de risque social, spécifique au risque social pour lequel la déclaration est faite. | UN | وفي هذه الحالات، تطلب هيئة الضمان الاجتماعي المعنية أن تُقدَّم إليها هذه المعلومات الإضافية بواسطة استمارة المخاطر الاجتماعية الخاصة بالحالة التي يجري الإبلاغ عنها. المؤسسات التجارية العامة المستقلة |
Dans une lettre datée du 16 décembre 2011, l'Agence a informé l'Iran que, en tenant compte de ces informations supplémentaires, l'écart demeurait et qu'il devait donc fournir de plus amples informations. | UN | وفي رسالة مؤرخة 16 كانون الأول/ ديسمبر 2011، أبلغت الوكالة إيران بأن التباين لا يزال قائماً حتى بعد أخذ هذه المعلومات الإضافية في الاعتبار، وأنه يجب بالتالي على إيران أن تقدم مزيداً من المعلومات. |
Il serait demandé au Chili, à la Chine, à la Finlande, au Japon, au Kenya, au Fonds mondial pour la nature (WWF), au Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) de fournir ces informations supplémentaires. | UN | وسيتم طلب هذه المعلومات الإضافية من شيلي، الصين، فنلندا، اليابان، كينيا، الصندوق العالمي للطبيعة (WWF)، برنامج الأمم المتحدة للبيئة (UNEP) ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (UNIDO). |
ces renseignements complémentaires doivent être fournis dans les premières communications nationales à présenter en application de la Convention après l'entrée en vigueur du Protocole. | UN | وينبغي أن تقدم هذه المعلومات الإضافية كجزء من البلاغات الوطنية الأولى المستحقة بموجب البروتوكول، إثر دخول البروتوكول حيز النفاذ. |
Il demande au Comité d'ajouter ces éléments complémentaires dans ses constatations. | UN | وطلب صاحب البلاغ إلى اللجنة أن تدرج هذه المعلومات الإضافية في آرائها. |
ces informations complémentaires peuvent concerner la description des faits d'une infraction, la législation nationale sur le délai de prescription et les garanties (par exemple en matière de peine de mort, peines permanentes, amnisties, etc.). | UN | ويمكن أن تتضمن هذه المعلومات الإضافية تفاصيل تتعلق بوصف وقائع الجريمة، والتشريعات الوطنية المتصلة بفترة التقادم والمعلومات المتصلة بالضمانات (كتلك المتعلقة مثلا بعقوبة الإعدام، والعقوبات الدائمة والعفو وما إلى ذلك). |
les informations complémentaires apparaissent en caractères gras. | UN | وتدرج هذه المعلومات الإضافية بالبنط الثقيل. |