ويكيبيديا

    "هذه المكتبات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces bibliothèques
        
    • les bibliothèques de
        
    Entre elles, ces bibliothèques possèdent 10 631 000 volumes. UN وتملك هذه المكتبات فيما بينها ما مجموعه 000 631 10 مجلد.
    En outre, on a exploré, en collaboration avec ces bibliothèques, de nouveaux moyens de faire connaître les documents de l'Organisation. UN وبالإضافة إلى ذلك، استُكشفت مع هذه المكتبات طرق جديدة لتشجيع استخدام مواد الأمم المتحدة.
    ces bibliothèques possèdent 14 724 000 volumes. UN ولدى هذه المكتبات مخزونات تتألف من 000 724 14 مجلد.
    Elle aimerait élargir la couverture géographique et accroître le nombre de ces bibliothèques dépositaires, en fonction de la mobilisation de ressources supplémentaires. UN وتود الجامعة أن تزيد من التغطية الجغرافية ومن عدد هذه المكتبات الوديعة، لكن هذه الجهود مرتبطة بتوفر تمويل إضافي.
    v) Visites ou organisation de séances de formation dans les bibliothèques de dépôt de l'ONU (centres d'information des Nations Unies). UN `5 ' زيارات إلى مكتبات الأمم المتحدة الوديعة أو تنظيم دورات تدريبية لفائدة هذه المكتبات (مراكز الأمم المتحدة للإعلام)؛
    Un programme commun de visites interinstitutions, qui a été lancé récemment, devrait faciliter la supervision de ces bibliothèques. UN وينبغي أن يؤدي برنامج الزيارات المشتركة بين الوكالات، الذي بدأ مؤخرا، إلى تيسير اﻹشراف على هذه المكتبات.
    C'est pourquoi l'expérience acquise par ces bibliothèques pourrait être très utile pour la numérisation de la réglementation commerciale. UN ولذا فإن الخبرة التي اكتسبتها هذه المكتبات يمكن أن تكون مفيدة جداً في رقمنة اللوائح التجارية.
    Il est à remarquer que c'est précisément dans le cadre de ces bibliothèques que sont organisées des rencontres avec les représentants de l'intelligentsia créatrice issue des minorités, des manifestations conjointes, etc. UN وتتخذ هذه المكتبات مكاناً للالتقاء بممثلين عن أهل الفكر والفنون الإبداعية من الأقليات القومية ولتنظيم مختلف المناسبات المشتركة.
    En général, ces bibliothèques n'exercent pas de fonctions d'information; quelques-unes ont pu, à de rares occasions, organiser des manifestations spéciales axées sur un thème spécifique intéressant leurs usagers. UN وبوجه عام، لا تقوم هذه المكتبات بوظائف إعلامية؛ وقد تمكن عدد قليل منها، وهو ما لم يحدث إلا نادرا، من تنظيم فعاليات خاصة حول موضوع محدد يحظى باهتمام مستعمليها.
    Ces < < bibliothèques de référence > > officieuses ne font l'objet d'aucune forme d'inventaire ni d'examen coordonné. UN ولا تخضع هذه " المكتبات المرجعية " إلى أي شكل من الجرد أو الاستعراض المنسق.
    ces bibliothèques restent une ressource locale de valeur estimable, offrant au public un accès fiable aux services d'information et de référence spécialisés des Nations Unies. UN ولا تزال هذه المكتبات موردا محليا جزيل القيمة يوفر لأفراد الجمهور والمديرين الرئيسيين مصدرا موثوقا يمكن الحصول منه على المعلومات عن الأمم المتحدة والمساعدة المرجعية المتخصصة.
    Un nouveau site Internet a été lancé pour encourager ces bibliothèques partenaires à augmenter leurs propres activités de sensibilisation et leur fournir un service d'alerte sur les principaux événements qui ont lieu à l'ONU. UN ومن أجل تشجيع هذه المكتبات الشريكة على زيادة أعمال الاتصال التي تقوم بها وتزويدها بخدمة إخطارات بشأن الأحداث الرئيسية التي تجري في الأمم المتحدة، بدأ العمل بصفحة إنترنت جديدة.
    ces bibliothèques donnent accès aux collections de documents et publications des Nations Unies dans les différentes langues officielles et mettent des services de référence à la disposition des fonctionnaires des gouvernements, des milieux universitaires, des représentants des médias, des organisations non gouvernementales et du public. UN وتتيح هذه المكتبات الإطلاع على مجموعات وثائق الأمم المتحدة ومنشوراتها باللغات الرسمية المناسبة، كما تقدم خدمات مرجعية إلى المسؤولين الحكوميين، وإلى الدوائر الأكاديمية، وممثلي وسائط الإعلام، والمنظمات غير الحكومية، وإلى سائر أفراد الجمهور.
    À mesure que les bibliothèques dépositaires des pays en développement ont accès à l'Internet, la formation à l'utilisation des ressources électroniques de l'ONU revêt une importance croissante pour faire en sorte que ces bibliothèques puissent véritablement aider l'ONU à diffuser l'information. UN ومع تمكن مزيد من المكتبات الوديعة في البلدان النامية من الوصول إلى الإنترنت، يكتسي التدريب على استخدام الموارد الإلكترونية للأمم المتحدة أهمية متزايدة لضمان فعالية هذه المكتبات باعتبارها جهات إعلامية شريكة للأمم المتحدة.
    Reconnaît l'importance du rôle que jouent les bibliothèques dépositaires dans la diffusion de l'information et du savoir concernant les activités des Nations Unies et, à cet égard, prie instamment la Bibliothèque Dag Hammarskjöld dans le cadre de ses fonctions de coordination, de prendre les initiatives nécessaires pour renforcer ces bibliothèques par le biais de la formation régionale et d'autres formes d'assistance; UN 79 - تقر بأهمية المكتبات الوديعة في نشر البيانات والمعلومات بشأن أنشطة الأمم المتحدة، وتحث في هذا الصدد مكتبة داغ همرشولد، بوصفها مركزا للتنسيق، أن تتخذ المبادرات الضرورية من أجل تعزيز هذه المكتبات عن طريق توفير التدريب الإقليمي وأشكال المساعدة الأخرى؛
    79. Reconnaît l'importance du rôle que jouent les bibliothèques dépositaires dans la diffusion de l'information et du savoir concernant les activités des Nations Unies et, à cet égard, prie instamment la Bibliothèque Dag Hammarskjöld dans le cadre de ses fonctions de coordination, de prendre les initiatives nécessaires pour renforcer ces bibliothèques par le biais de la formation régionale et d'autres formes d'assistance; UN 79 - تقر بأهمية المكتبات الوديعة في نشر البيانات والمعلومات بشأن أنشطة الأمم المتحدة، وتحث في هذا الصدد مكتبة داغ همرشولد، بوصفها مركزا للتنسيق، أن تتخذ المبادرات الضرورية من أجل تعزيز هذه المكتبات عن طريق توفير التدريب الإقليمي وأشكال المساعدة الأخرى؛
    79. Reconnaît l'importance du rôle que jouent les bibliothèques dépositaires dans la diffusion de l'information et du savoir concernant les activités des Nations Unies et, à cet égard, prie instamment la Bibliothèque Dag Hammarskjöld dans le cadre de ses fonctions de coordination, de prendre les initiatives nécessaires pour renforcer ces bibliothèques par le biais de la formation régionale et d'autres formes d'assistance ; UN 79 - تقر بأهمية المكتبات الوديعة في نشر المعلومات والمعارف بشأن أنشطة الأمم المتحدة، وتحث في هذا الصدد مكتبة داغ همرشولد، بوصفها مركزا للتنسيق، أن تتخذ المبادرات الضرورية من أجل تعزيز هذه المكتبات عن طريق توفير التدريب الإقليمي وأشكال المساعدة الأخرى؛
    101. Reconnaît l'importance du rôle que jouent les bibliothèques dépositaires dans la diffusion de l'information et du savoir concernant les activités des Nations Unies, et, à cet égard, prie instamment la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, dans le cadre de ses fonctions de coordination, de prendre les initiatives nécessaires pour renforcer ces bibliothèques par le biais de la formation régionale et d'autres formes d'assistance; UN 101 - تقر بأهمية المكتبات الوديعة في نشر البيانات والمعلومات بشأن أنشطة الأمم المتحدة، وتحث في هذا الصدد مكتبة داغ همرشولد، بصفتها مركزا للتنسيق، على أن تتخذ المبادرات الضرورية من أجل تعزيز هذه المكتبات عن طريق توفير التدريب الإقليمي وأشكال المساعدة الأخرى؛
    101. Reconnaît l'importance du rôle que jouent les bibliothèques dépositaires dans la diffusion de l'information et du savoir concernant les activités des Nations Unies, et, à cet égard, prie instamment la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, dans le cadre de ses fonctions de coordination, de prendre les initiatives nécessaires pour renforcer ces bibliothèques par le biais de la formation régionale et d'autres formes d'assistance ; UN 101 - تقر بأهمية المكتبات الوديعة في نشر البيانات والمعلومات بشأن أنشطة الأمم المتحدة، وتحث في هذا الصدد مكتبة داغ همرشولد، بصفتها مركزا للتنسيق، على أن تتخذ المبادرات الضرورية من أجل تعزيز هذه المكتبات عن طريق توفير التدريب الإقليمي وأشكال المساعدة الأخرى؛
    84. Chaque année, le Ministère enrichit ces bibliothèques de nouveaux livres. Des logiciels éducatifs sur différentes questions sont en cours d'élaboration et seront disponibles dans les centres de documentation des écoles dispensant un enseignement de base. UN 84- وتحرص الوزارة على رفع رصيد هذه المكتبات في كل عام دراسي كما تقوم في الوقت الحالي بإعداد برامج تعليمية بواسطة الحاسوب للأطفال في مختلف المواد الدراسية لتوظيفها في مراكز مصادر التعلم بمدارس التعليم الأساسي.
    Afin d'intensifier la collaboration entre les bibliothèques de l'Organisation, de faciliter les activités de modernisation et de mettre en oeuvre des modalités qui permettent d'offrir des services de bibliothèque plus efficaces, il a fallu mieux définir les relations entre les bibliothèques et créer un mécanisme fédérateur. UN 27 - لتحقيق مزيد من التعاون بين مكتبات المنظمة، ولتسهيل عملية تحديثها باستمرار وتطبيق سبل جديدة وأكثر فعالية في تقديم خدمات المكتبات، يجب تحديد العلاقات بين هذه المكتبات على نحو أوضح وإنشاء آلية هيكلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد