ويكيبيديا

    "هذه الهيئات الفرعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces organes subsidiaires
        
    • des organes subsidiaires
        
    • tels organes subsidiaires
        
    • de ces organes
        
    • les organes subsidiaires
        
    ces organes subsidiaires doivent être certains qu'ils suivent une ligne de conduite acceptable en gros pour la Commission dans son ensemble. UN فمثل هذه الهيئات الفرعية بحاجة إلى التأكد من أنها تعمل استنادا إلى اﻷسس المقبولة عموما بالنسبة للجنة ككل.
    La délégation américaine s'opposerait résolument à toute proposition tendant à ce que ces organes subsidiaires se réunissent entre les conférences d'examen. UN وسوف يعارض وفد الولايات المتحدة بشدة أي اقتراح بانعقاد هذه الهيئات الفرعية فيما بين مؤتمرات الاستعراض.
    Les résultats des travaux des organes subsidiaires seront consignés dans le rapport que présenteront à la Conférence les grandes commissions dont ils relèvent. UN وسترد نتائج أعمال كل من هذه الهيئات الفرعية في التقارير التي ترفعها كل من اللجان الرئيسية إلى المؤتمر.
    Les résultats des travaux des organes subsidiaires seront consignés dans le rapport que présenteront à la Conférence les grandes commissions dont ils relèvent. UN وسترد نتائج أعمال كل من هذه الهيئات الفرعية في التقارير التي ترفعها كل من اللجان الرئيسية إلى المؤتمر.
    Il appartiendrait au Comité préparatoire de recommander, pour chaque conférence d'examen, la création de tels organes subsidiaires compte tenu des objectifs particuliers de la Conférence. UN وتقوم اللجنة التحضيرية لكل مؤتمر استعراض بالتوصية بإنشاء هذه الهيئات الفرعية فيما يتصل باﻷهداف المحددة لمؤتمر الاستعراض.
    Il appartiendrait au Comité préparatoire de recommander, pour chaque conférence d'examen, la création de tels organes subsidiaires compte tenu des objectifs particuliers de la Conférence. UN وتقوم اللجنة التحضيرية لكل مؤتمر استعراض بالتوصية بإنشاء هذه الهيئات الفرعية فيما يتصل باﻷهداف المحددة لمؤتمر الاستعراض.
    Les modalités de présentation sont néanmoins différentes pour certains de ces organes. UN ولكن نمط توفير هذه البيانات يختلف فيما يتعلق ببعض هذه الهيئات الفرعية.
    Je note que la Conférence des Parties aura le mandat, au titre de l’article 24, de créer les organes subsidiaires qu’elle jugera nécessaires. UN وأود أن أشير إلى أن مؤتمر الأطراف سيفوض بموجب المادة 24 بإنشاء هذه الهيئات الفرعية وفقاً لما تستدعيه الضرورة.
    ces organes subsidiaires se réunissent tous les deux ans. UN وتعقد هذه الهيئات الفرعية دوراتها مرة كل سنتين.
    Les travaux de ces organes subsidiaires ont donc été suspendus. UN وبالتالي، فقد علقت أعمال هذه الهيئات الفرعية.
    Le Comité a continué de renforcer la coopération et la coordination entre ces organes subsidiaires ainsi que les groupes d'experts qui leur sont affiliés. UN وتبذل اللجنة جهودها لتعزيز التعاون والتنسيق بين هذه الهيئات الفرعية وبين أفرقة الخبراء التابعة لها.
    ces organes subsidiaires tenaient leurs réunions en même temps que les séances plénières et il fallait assurer une interprétation dans toutes les langues officielles. UN وكانت العادة قد جرت على أن تعقد هذه الهيئات الفرعية اجتماعاتهما في نفس وقت انعقاد الجلسات العامة وكانت تتطلب الترجمة الشفوية بجميع اللغات الرسمية.
    Nous espérons que le rapport que chaque Comité présente annuellement au Conseil de sécurité pourra être distribué en temps opportun pour que les États Membres disposent de plus d'informations sur les activités de ces organes subsidiaires du Conseil de sécurité. UN ويحدونا اﻷمل أن يتسنى توزيع التقرير، الذي يتعين على كل لجنة أن تقدمه سنويا إلى مجلس اﻷمن، في الوقت المناسب بحيث يتاح للدول اﻷعضاء قدر أكبر من المعلومات عن أنشطة هذه الهيئات الفرعية لمجلس اﻷمن.
    Le rapport du Secrétariat sur les conclusions des réunions de ces organes subsidiaires de la Commission est publié sous la cote E/CN.7/2003/7. UN ويرد تقرير الأمانة عن نتائج اجتماعات هذه الهيئات الفرعية التابعة للجنة في الوثيقة E/CN.7/2003/7.
    Il fallait donc que soit précisée officiellement la procédure de sélection des présidents des organes subsidiaires. UN ومن ثمة، فإنه لا بد من إضفاء طابع رسمي على عملية اختيار الأعضاء الذين يتولون منصب رئيس أي من هذه الهيئات الفرعية.
    Pour élire les membres du bureau des organes subsidiaires, il est dûment tenu compte du principe de la répartition géographique équitable. UN وينتخب أعضاء هذه الهيئات الفرعية مع المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل ، ولا يعملون أكثر من ولايتين متتاليتين.
    Pour élire les membres du Bureau des organes subsidiaires, il est dûment tenu compte du principe de la répartition géographique équitable. UN وينتخب أعضاء هذه الهيئات الفرعية مع المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل، ولا يعملون لأكثر من ولايتين متتاليتين.
    Il appartiendrait au Comité préparatoire de recommander, pour chaque conférence d'examen, la création de tels organes subsidiaires compte tenu des objectifs particuliers de la Conférence. UN وتقوم اللجنة التحضيرية لكل مؤتمر استعراض بالتوصية بإنشاء هذه الهيئات الفرعية فيما يتصل باﻷهداف المحددة لمؤتمر الاستعراض.
    Le Groupe de l'évaluation technique et économique peut, sous réserve de l'approbation des Parties, constituer de tels organes subsidiaires composés d'experts techniques et les dissoudre dès lors qu'ils ne sont plus nécessaires. UN ويجوز لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تعيين هذه الهيئات الفرعية المؤلفة من خبراء تقنيين وأن تحلها عندما لا تستدعي الضرورة وجودها، وذلك رهناً بإعادة النظر من جانب الأطراف.
    Il appartiendrait au Comité préparatoire de recommander, pour chaque conférence d'examen, la création de tels organes subsidiaires compte tenu des objectifs particuliers de la Conférence. UN وتنشأ هذه الهيئات الفرعية بناء على توصية اللجنة التحضيرية لكل مؤتمر استعراضي حسب اﻷهداف المحددة للمؤتمر " .
    Le changement de nom n'implique pas de modification du statut de ces organes. UN ولا ينطوي هذا التغيير في الاسم على أي تغيير في مركز هذه الهيئات الفرعية.
    1. Après avoir consulté les organisations intergouvernementales et non gouvernementales participantes, les représentants des gouvernements peuvent créer les organes subsidiaires nécessaires pour permettre au Comité préparatoire de s'acquitter efficacement de ses fonctions. UN 1 - يجوز للمشاركين الحكوميين، بعد التشاور مع المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين، إنشاء هذه الهيئات الفرعية حسبما تدعو الضرورة لتحقيق فعالية الاضطلاع بوظائف اللجنة التحضيرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد