ويكيبيديا

    "هذه الوجوه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces visages
        
    • tous ces
        
    • visage de
        
    Mais une de ces photos et un de ces visages sont dans mon rêve. Open Subtitles وكنتُ خُدعت في لعبه لكن أحد تلك الصورِ وأحد هذه الوجوه
    Chacun de ces visages et chaque abonné que nous perdons m'empêchent de dormir la nuit. Open Subtitles كل وجه من هذه الوجوه وكل مشترك خسرناه، يبقونني قلقاً في الليل.
    Tous ces visages ont l'air d'avoir très mal. Open Subtitles جميع هذه الوجوه تبدو وأنها تُعاني قدر كبير من الألم
    Chaque fois que des informations provenant du cache sont captées, nous avons une opportunité unique d'identifier un ou plusieurs de ces visages. Open Subtitles كل مرة يتم الوصول لمعلومات من المخبأ ذلك يعطينا فرصة متفردة للتعرف على واحد أو أكثر من هذه الوجوه
    Mais le soleil va se lever, on ressortira les couteaux, et tous ces visages souriants m'observeront, dans l'attente d'un moment de faiblesse. Open Subtitles لكن الشمس ستشرق و السكاكين ستخرج و كل هذه الوجوه المُبتسمة
    Je ne comptais pas l'annoncer aujourd'hui, mais quand je vois ces visages aimants d'amis et de proches, je me sens suffisamment à l'aise pour enfin révéler que je suis un fier, actif et sans honte... Open Subtitles الآن لم أخطط لفعل ذلك اليوم لكن عندما انظر حولي وأجد هذه الوجوه البشوشة أو أصدقائي وعائلتي
    Regarde ces visages vides et désespérés. Leurs esprits sont vaincus depuis longtemps. Open Subtitles أنظري إلى هذه الوجوه اليائسة البائسة لقد إنطفأ حماسهم منذ وقت طويل
    Je regarde autour de moi, je vois ces visages jeunes et je me dis... j'ai fait tous les mauvais choix qu'un homme mûr peut faire. Open Subtitles أنا أنظر حولي وأرى هذه الوجوه الشابة، وأعتقد.. أني قمت بكل الخيارات الخاطئة.. التي يفعلها الرجال في منتصف العمر
    Etudiez chacun de ces visages. Mémorisez-les. Open Subtitles راجعوا كل واحد من هذه الوجوه و إحفظوها جيدا
    J'ai travaillé très fort, mais d'être ici avec vous, réunis, et de voir tous ces... ces visages radieux et étincelants, je sais que ma plus grande réussite est ici. Open Subtitles لكن وجودي هنا و عندما أنظر حولي إلى كل هذه الوجوه المتألقه المتوهجه أدرك أن أفضل عمل لي هو هنا
    J'encourage tous ceux qui regardent, chacun dans ce pays, à étudier attentivement ces visages. Open Subtitles أنا أطلب من كل من يشاهدنا كل من في هذه الدولة بأن ينظروا جيداً إلى هذه الوجوه
    Tu crois que j'aime ça ? Toucher ces visages bizarres ? Open Subtitles هل تعتقد بأنني أحب ذلك لمس كل هذه الوجوه الغريبة ؟
    C'est pour cela qu'en Allemagne, la solitude est masquée par tous ces visages, perfidement privés d'âme, qui errent dans les supermarchés, les aires de repos, les zones piétonnières et les gymnases. Open Subtitles وهذا سبب الوحدة في ألمانيا. إنها تكسو كل هذه الوجوه الخالية من الأرواح. التي تسعى خلف الترفيه ومحلات السوبرماركت.
    J'ai observé tous ces visages, qui attendaient des réponses, et j'ai réalisé que je ne pouvais pas transmettre la connaissance. Open Subtitles نظرت الى جميع هذه الوجوه متوقّعا الاجابات ، وادركت أنني لا استطيع ان امنح الحكمة لا أستطيع...
    Quelqu'un reconnaît-il ces visages? Open Subtitles هل تعرّف أحدكم علي هذه الوجوه ؟
    Quelqu'un reconnaît-il ces visages? Open Subtitles هل تعرّف أحدكم علي هذه الوجوه ؟
    - amen. Pas vrai ? Certains de ces visages sont bons. Open Subtitles بعض هذه الوجوه جيدة هي لخدمة الله
    Et tous ces visages ne font qu'un : celui meme du vice. Open Subtitles كل هذه الوجوه تتجمع .في وجه الرذيلة
    Regardez bien ces visages. Open Subtitles القى نظرة فاحصة على هذه الوجوه
    J'observe le visage de chacun de vous... et je ne veux perdre aucun d'entre vous. Open Subtitles أنظر إلى كل هذه الوجوه وأنا ... أنا لا تريد أن تفوت أي واحد منكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد