ويكيبيديا

    "هذه فرصتنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est notre chance
        
    • C'est une chance
        
    • chance pour
        
    • est le moment
        
    • l'occasion de
        
    • est notre seule chance
        
    Peut-être faisons nous plus de mal que de bien, mais C'est notre chance de le découvrir. Open Subtitles ربما نتسبب في ضرر أكبر من الخير، ولكن هذه فرصتنا أن نكتشف.
    Et les Warblers et les Vocal Adrenaline ont une forte histoire, donc C'est notre chance de leur montrer contre qui ils sont. Open Subtitles والواربلرز والفوكال أدرينالين ،لديهم ماضٍ قويّ لذا هذه فرصتنا .لكي نظهر لهم ما الذي سيواجهونه
    Je dis juste, C'est notre chance de mettre un homme avec de l'intégrité à la maison blanche. Open Subtitles أنا فقط أقول أن هذه فرصتنا لنوصل رجلاً شريفاً إلى البيت الأبيض.
    Tu vois ça ? C'est notre chance. Open Subtitles ، هذه فرصتنا العظيمة وأنتما تريدان ترك الأمر ؟
    C'est une chance pour nous. Open Subtitles هذا ما يفعلونه هذه فرصتنا الوحيدة
    - Shaw étant absent, C'est notre chance de récupérer les infos qu'il a sur nous. Open Subtitles هذه فرصتنا الأفضل لاختراق و الحصول على كل شيء يملكه ضدنا
    Champions Nationaux depuis que l'école a commencé, mais C'est notre chance de vraiment les épater et de le récupérer. Open Subtitles إنخفظت قليلاً مند بداية المدرسة، لكن هذه فرصتنا لإذهاشهم وإسترجاعها من جديد،
    C'est notre chance de prouver qu'on doit être respecté. Open Subtitles هذه فرصتنا لنثبت للناس انه لا بد من احترامنا
    Je crois que C'est notre chance d'aider notre prochain, pas vrai révérend ? Open Subtitles أعتقد أن هذه فرصتنا لربحها إلى جانبنا، أليس كذلك أيها الموقر؟
    On en a toujours rigolé. C'est notre chance. Open Subtitles تمازحنا دائمًا بشان ذلك , هذه فرصتنا
    C'est notre chance pour créer enfin un mot et l'obtenir dans ce fichu dictionnaire. Open Subtitles -تماماً . هذه فرصتنا لنخترع كلمة ونصبح ضمن القاموس اللعين.
    Papa, s'il te plait, C'est notre chance de partir d'ici. Open Subtitles أبى, أرجوك. هذه فرصتنا للخروج من هنا
    C'est notre chance d'être consolés de tout ce qu'on n'a jamais pu faire ces quatre dernières années. Open Subtitles ...هذه فرصتنا ...لنعوض ما كان يجب أن يكون خلال الأربع سنوات الماضية
    C'est notre chance, deux contre un. Open Subtitles ربّما تكون هذه فرصتنا إثنان ضد واحد
    C'est notre chance. Il faut du temps. Open Subtitles ـ هذه فرصتنا ـ هذا يتطلب وقت و تخطيط
    C'est notre chance d'être comme les sœurs Olsen. Open Subtitles هذه فرصتنا لنظهر مثل توأم "أوسلن".
    C'est notre chance de finir ce que nous avions commencé. Open Subtitles ...هذه فرصتنا لنُنهي ما بدأناه
    C'est notre chance de les arrêter. Open Subtitles هذه فرصتنا للقضاء عليهم.
    C'est une chance unique. La Californie. La 1re division ! Open Subtitles هذه فرصتنا كاليفورنيا الخطوة الأكبر.
    C'est enfin notre chance pour connaitre la vérité. Open Subtitles انظر، يا صديقي، هذه فرصتنا لنعرف الحقيقة أخيرًا.
    C'est le moment idéal pour approcher. Open Subtitles ربما تكون هذه فرصتنا الأفضل للتحرك بأقل ضرر
    C'était l'occasion de faire nos preuves. Et on a fini par nous auto-détruire comme d'habitude. Open Subtitles أجل، كانت هذه فرصتنا لإثبات أنفسنا، وانتهينا بتدمير أنفسنا كما نفعل دوماً.
    Ne le laissez pas entrer! C'est notre seule chance. Open Subtitles لا يمكنكما السماحُ له بالدخول، هذه فرصتنا الوحيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد