J'ai vu de la magie dans ma vie, mais ça, C'est un miracle. | Open Subtitles | لقد رأيت أنواعاً كثيرة من السحر في حياتي، ولكن هذه معجزة |
Trop risqué. C'est un miracle d'avoir pu changer de vol. | Open Subtitles | أنا لن أغير هذه معجزة أننا حصلنا عليها |
Apparemment, Perez a le SIDA et crois que C'est un miracle. | Open Subtitles | يبدو أن بيريز لديه فيروس الإيدز و يؤمن أن هذه معجزة |
A chaque fois que quelqu'un ressuscite, je dirais que C'est un miracle. | Open Subtitles | , عندما يعود أحدهم من الموت يقال أن هذه معجزة |
C'est un miracle qui nous aidera à reconstruire. | Open Subtitles | هذه معجزة... قد تساعدنا في إعادة البناء. |
- Ma très chère soeur. - Oh Dieu, C'est un miracle! | Open Subtitles | يا إلهي هذه معجزة, ما هذه المفاجأة ؟ |
Pour moi, C'est un miracle. | Open Subtitles | بالنسبة لى, هذه معجزة لك الاّ تصدقها |
C'est un miracle. Je t'amènerai. | Open Subtitles | أراهن على ذلك, هذه معجزة, سوف آخذك |
Oui. C'est un miracle de Thanksgiving ! | Open Subtitles | أجل حبيبي، لأن هذه معجزة لعيد الشُكر! |
Tu as marché sans ta canne, C'est un miracle de Noël ! | Open Subtitles | -جوش) )! لقد مشيت بدون عصاك، هذه معجزة عيد الميلاد |
C'est un miracle biblique. | Open Subtitles | هذه معجزة ذات أبعاد دينيه |
C'est un miracle ! | Open Subtitles | هذه معجزة إلهية هذا رائع. |
Ils nous ont pardonnés. C'est un miracle ! | Open Subtitles | لقد سامحونا هذه معجزة |
Je veux dire, franchement, C'est un miracle. | Open Subtitles | أعني . بصراحه . هذه معجزة |
- C'est un miracle. | Open Subtitles | يا إلهي، هذه معجزة |
C'est un miracle. | Open Subtitles | الجنة والنار هذه معجزة |
Après tout ce que j'ai vécu, C'est un miracle d'avoir un homme comme Jakob dans ma vie. | Open Subtitles | , بعد كل ما مررت به هذه معجزة أن يكون لديّ شخص مثل (جايكوب) في حياتي |
Je vais bien. C'est un miracle. | Open Subtitles | حسناً، هذه معجزة |
Loué soit Jésus, C'est un miracle. | Open Subtitles | يا للهول , هذه معجزة |
Frère Farik. J'en crois pas mes yeux. C'est un miracle. | Open Subtitles | أخ (فارق)، لا أصدّق عينيّ هذه معجزة |